ID … • Sw – • BP – • APD … • © SG | 15Feb2021
√ḤMː (ḤMM)
▪ ḤMː (ḤMM)_1 ‘dove, pigeon’ ↗ḥamām
▪ ḤMː (ḤMM)_2 ‘bath’ ↗ḥammām
▪ ḤMː (ḤMM)_3 ‘heat, fever’ ↗ḥummà ♦ Semantic value spectrum in ClassAr (acc. to BAH2008): ‘death; to become due; hot boiling water, to heat up, a bath, to bathe; fever, to develop a fever; coal, black choking smoke, intense fire; an intimate friend, family, entourage; pigeon’
▪ [v3] Kogan2011: well attested, from protSem *ḥmm ‘to be hot’, but the main term for ‘warm, hot’ in Ar is ↗suḫn (< protSem *šḫn).
▪ ……
▪ DRS 9 (2010) #ḤM-M-a Akk ememu ‘être chaud’, emm-, Ug ḥm ‘chaleur’, Hbr ḥam, ḥam ‘être brûlant, chaud’; Ar ḥamma (u) ‘chauffer’, ḥamma (a) ‘être chaud’, ḥumma (passif) ‘avoir de la fièvre’, ḥummaẗ ‘chaleur intense’, ḥammām ‘bains’, Jib ḥõt (f.) ‘faire chaud à midi’, aḥmím ‘avoir de la fièvre’; Gz ḥamma ‘être malade’, Amh ammama ‘faire mal’, həmäm ‘maladie’. -b WḤM, Hbr *yaḥam ‘être en chaleur’, Aram yaḥēm ‘mettre en chaleur’, Ar wiḥām ‘chaleur’, waḥīm ‘chaud (jour)’, waḥama ‘avoir des envies (femme enceinte)’, tawaḥḥama ‘être en chaleur, en rut’. –c ḤMW/Y: Syr ḥᵊmā ‘griller (les plantes), dessécher’, Ar ḥamiya ‘brûler, être échauffé, chauffé; être en colère’, ḥammà (y) ‘chauffer’, ḥumaẗ ‘ardeur du feu; source d’eau chaude’, ḥamy ‘ardeur du soleil’.
▪ DRS 9 (2010) #ḤMM-1 Ar ḥamma ‘devenir noir’, ḥumam ‘charbon, suie, cendres’, DaṯAr ḥumum ‘suie’, MġrAr ḥmūm ‘saleté’, Mhr ḥəm ‘recueillir du charbon de bois’, Mhr Ḥrs ḥəmīm, Mhr ḥəmūm, Jib ḥũm, Soq ḥémhom ‘charbon’, Gz ḥəmmat ‘charbon, suie’, Tña ḥəmmät ‘charbon’, Amh əmmät ‘suie, cendre d’encens’. – ? Hbr ḥammān, Nab Palm ḥmn, autel pour l’encens; ? ḥūm: noir et blanc; – Ar ḥammama ‘commencer à noircir, commencer à pousser (barbe, poil)’, Soq ḥamúmoh ‘moustache naissante’. – ? 2 Gz taḥamma ‘être marécageux, boueux’. -3 Ar ḥammaẗ, ḥamāmaẗ, Mhr ḥəmōmət, Ḥrs ḥəmōmeh, Jib ḥõt, Śḥr ḥamit, Soq ḥəmám(eh) ‘pigeon, colombe, tourterelle’. -4 Ar ḥamma ‘destiner à qn, réserver à qn par ses arrêts (Dieu)’, ḥummaẗ ‘arrêt’, ḥimām ‘mort’. -5 Gz ḥamama, ḥamma ‘être envieux, avare’. -6 Ar ḥamm, ḥumm ‘refugeʼ. -7 ḥamm ‘meilleure partie d’une chose’, ḥumām ‘chef’. -8 ḥāmma ‘s’approcher de qn’, ḥamīm, ḥammaẗ ‘parent, proche’.
▪ …
▪ …
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=ctext&uid=d83cbb51-06ff-11ee-937a-005056a97067