taqarrà تَقَرَّى , taqarray‑
ID … • Sw – • BP – • APD … • © SG | 15Feb2021
√QRW
to follow up, investigate, inquire (into); to check, verify – WehrCowan1979.
▪ Together with vb. X (↗ĭstaqrà), the vb. V taqarrà is one of the last remnants of what in ClassAr is still a larger semantic complex (‘to follow up, search, investigate’), which may be fig. use of an original value ‘to travel across the country, strive from place to place’ (in search for water?).
▪ Relation to other items of ↗√QRW and/or ↗√QRY not clear.
▪ Dictionaries are not clear about where vbs. V and X belong. Some group them under QRW, others under QRY, yet others show a doubling.
▪ EtymArab follows Wehr (and the majority of ClassAr dictionaries) in making the item dependent on ↗QRW_3 ‘to approach s.o.; to betake o.s., wend o.’s way, turn to’, as attested in ClassAr †qarā, u (qarw) ‘to tend to, go to; travel from one country to another; follow up a thing with perseverance’ and vb. VIII †ĭqtarà ‘to strive after with perseverance’.
▪ However, semantics would not exclude a derivation from ↗QRY_2 ‘village, small town’ (↗qaryaẗ) or ↗QRY_4 ‘to flow together; place where water (or juice etc.) flows together; bassin, reservoir, pool, etc.’ (both ultimately from a WSem *QR or *QRY ‘to come together, meet’). If from qaryaẗ, the original meaning would be ‘to travel from one settlement to another’, perhaps in search of a place where one might be received hospitably (↗QRY_1). If from ‘to flow together’, it would be derived as ‘to strive the country in search of places where water collects’.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=ctext&uid=d9f56b8b-06ff-11ee-937a-005056a97067