You are here: BP HOME > MI > Når vi døde vågner (When We Dead Awaken) > fulltext
Når vi døde vågner (When We Dead Awaken)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
FRU MAJA.
Ja De fik da ikke bundet mig, véd jeg. 
MAIA.
Yes, you didn’t manage to tie me up, you know. 
梅 遏
能。你并没把我拴住,你要知道。 
GODSEJER ULFHEJM.
Jeg har et slot at by’ Dem – 
ULFHEIM.
I have a castle to offer you-- 
乌尔费姆
我可以送给你一座城堡。 
FRU MAJA
(peger mod hytten).
Mage til det der? 
MAIA.
[Pointing to the hut.]
A fellow to that one? 
梅 遏
(指着茅屋)
就像那样儿的? 
GODSEJER ULFHEJM.
Det er ikke ramlet sammen endnu. 
ULFHEIM.
It has not fallen to ruin yet. 
乌尔费姆
不,一座还没倒塌的。 
FRU MAJA.
Og al verdens herlighed kanske? 
MAIA.
And all the glory of the world, perhaps? 
梅 遏
也许还带着全世界的荣华? 
GODSEJER ULFHEJM.
Et slot, siger jeg – 
ULFHEIM.
A castle, I tell you-- 
乌尔费姆
是一座城堡,我告诉你--- 
FRU MAJA.
Tak! Slotte har jeg fåt nok af. 
MAIA.
Thanks! I have had enough of castles. 
梅 遏
谢谢! 城堡我已经够多的了。 
GODSEJER ULFHEJM.
– med prægtige jagtmarker milevidt omkring. 
ULFHEIM.
--with splendid hunting-grounds stretching for miles around it. 
乌尔费姆
城堡周围多少里都是漂亮的猎场。 
FRU MAJA.
Er der kunstværker også i det slottet? 
MAIA.
Are there works of art too in this castle? 
梅 遏
你那座城堡里是不是也有艺术品? 
GODSEJER ULFHEJM
(langsomt).
Nej – kunstværker er der rigtignok ikke; men – 
ULFHEIM.
[Slowly.]
Well, no--it’s true there are no works of art; but-- 
乌尔费姆
(慢吞吞地)
唔,没有--- 艺术品倒没有,然而--- 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login