ט. וְהִקְרִיב מִזֶּבַח הַשְּׁלָמִים אִשֶּׁה לַיהֹוָה חֶלְבּוֹ הָאַלְיָה תְמִימָה לְעֻמַּת הֶעָצֶה יְסִירֶנָּה וְאֶת הַחֵלֶב הַמְכַסֶּה אֶת הַקֶּרֶב וְאֵת כָּל הַחֵלֶב אֲשֶׁר עַל הַקֶּרֶב:
καὶ προσοίσει ἀπὸ τῆς θυσίας τοῦ σωτηρίου κάρπωμα τῷ θεῷ τὸ στέαρ καὶ τὴν ὀσφὺν ἄμωμον σὺν ταῖς ψόαις περιελεῖ αὐτό καὶ τὸ στέαρ τῆς κοιλίας
9 ܘܲܢܩܲܪܸܒ݂ ܡܼܢ ܕܸܒ݂ܚܵܐ ܕܲܥܠܵܬ݂ܵܐ ܩܘܼܪܒܵܢܵܐ ܠܡܵܪܝܵܐ: ܬܲܪܒܹܿܗ ܘܐܲܠܝܼܬܹܗ ܟܲܕ݂ ܫܲܠܡܵܐ: ܠܘܼܩܒܲܠ ܡܲܬ݂ܢܵܬܹܗ ܢܸܥܒܿܕ݂ܝܼܘܗܝ: ܘܚܸܠܒܵܐ ܕܲܩܪܝܼܡ ܠܲܓ݂ܘܵܝܵܐ: ܘܟ݂ܠܹܗ ܬܲܪܒܵܐ ܕܥܲܠ ܓܘܵܝܵܐ.
Et offerent de pacificorum hostia sacrificium Domino: adipem et caudam totam
Եւ մատուսցեն ի զոհէն փրկութեան պտուղ Տեառն. զճարպն եւ զմսանն անարատ` հանդերձ զըստօքն հանցէ ի նմանէ, եւ զճարպ թաղանթ քաղրթին, եւ զամենայն ճարպ փորոտւոյն,
და დაკლას იგი კართა თანა კარვისა საწამებელისათა, 9
9 And he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire unto the LORD; the fat thereof, and the whole rump, it shall he take off hard by the backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,