ב. אוֹ נֶפֶשׁ אֲשֶׁר תִּגַּע בְּכָל דָּבָר טָמֵא אוֹ בְנִבְלַת חַיָּה טְמֵאָה אוֹ בְּנִבְלַת בְּהֵמָה טְמֵאָה אוֹ בְּנִבְלַת שֶׁרֶץ טָמֵא וְנֶעְלַם מִמֶּנּוּ וְהוּא טָמֵא וְאָשֵׁם:
ἢ ψυχή ἥτις ἐὰν ἅψηται παντὸς πράγματος ἀκαθάρτου ἢ θνησιμαίου ἢ θηριαλώτου ἀκαθάρτου ἢ τῶν θνησιμαίων ἢ τῶν βδελυγμάτων τῶν ἀκαθάρτων ἢ τῶν θνησιμαίων κτηνῶν τῶν ἀκαθάρτων
2 ܐܵܘ ܢܲܦ̮ܫܵܐ ܕܬܸܩܪܘܿܒ݂ ܒܟ݂ܠ ܡܸܕܸܿܡ ܕܛܲܡܵܐ: ܐܵܘ ܒܦܲܓ݂ܪܵܐ ܕܚܲܝܘܬ݂ܵܐ ܛܲܡܐܬ݂ܵܐ: ܐܵܘ ܒܦܲܓ݂ܪܵܐ ܕܲܒ݂ܥܝܼܪܵܐ ܛܲܡܐܬ݂ܵܐ: ܐܵܘ ܒܦܲܓ݂ܪܵܐ ܕܪܲܚܫܵܐ ܛܲܡܵܐܐ: ܘܢܲܗܡܹܐ ܡܸܢܹܗ: ܘܗܘܼ ܐܸܬܿܛܲܡܲܐ ܘܲܚܛܵܐ.
Anima quæ tetigerit aliquid immundum, sive quod occisum a bestia est, aut per se mortuum, aut quodlibet aliud reptile: et oblita fuerit immunditiæ suæ, rea est, et deliquit:
Եւ անձն որ մերձեսցի յիրս պղծութեան, կամ ի մեռելոտի, կամ ի գազանաբեկ, կամ ի պիղծ ինչ, կամ ի մեռելոտիս անասնոց պղծոց, կամ ի մեռելոտիս սողնոց պղծոց, եւ անցանիցէ զնովաւ, եւ ինքն պղծիցի եւ յանցանիցէ,
კაცი, რომელი შეეხოს ყოველსა საქმესა არაწმიდებისასა, გინა მძორსა, გინა ნამჴეცავსა არაწმიდასა, გინა მკუდარსა, რომელსავე საძაგელსა არაწმიდათასა, 2
2 Or if a soul touch any unclean thing, whether it be a carcase of an unclean beast, or a carcase of unclean cattle, or the carcase of unclean creeping things, and if it be hidden from him; he also shall be unclean, and guilty.