ID 002 • Sw – • BP 584 • APD … • © SG | 15Feb2021
√ʔBD
endless, eternal duration, eternity – WehrCowan1979.
May be the etymon proper of the complex treated under ↗ʔabada_1. See also ↗ʔBD for the whole picture.
▪ eC7 ʔabadan 1 (forever, eternally, very long time) Q 4:122 wa’l-laḏīna ʔāmanū wa-ʕamilū ’l-ṣāliḥāti sa-nudḫilu-hum ǧannātin taǧrī min taḥti-hā ’l-ʔanhāru ḫālidīna fī-hā ʔabadan ‘as for those who believe and do goot deeds, We will admit them into gardens graced with flowing streams; there they are to remain for ever’; 2 (enhancing negation: ever) a) (expressively) Q 9:108 lā taqum fī-hi ʔabadan ‘don’t you ever pray in it’, b) (elliptically) Q 24:17 yaʕiẓu-kum-a ’llāhu ʔan taʕūdū li-miṯli-hī ʔabadan ‘God admonishes you [not] to revert to the like of this [sin] ever’.
► ʔabadan, adv., always, forever; ever, (with neg.) never (in the future), not at all, on no account; (alone, without negation) never! not at all! by no means!
► ʔilà / ʕalà ’l-ʔabad, ʔabada ’l-dahr, adv., forever.
► ʔabada ’l-ʔabad, ʔabada ’l-ʔābidīn, ʔabada ’l-ʔabadiyyaẗ, adv., forever and ever. ► ʔabadī, adj., everlasting, eternal, endless: nsb-adj.
► ʔabadiyyaẗ, n.f., infinite duration, endless time, eternity: n.abstr. in ‑iyyaẗ. For other items related to ʔabad cf. ↗ʔabada_1.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=ctext&uid=d768fd1e-06ff-11ee-937a-005056a97067