ḥabil‑ حَبِلَ , a (ḥabal)
ID – • Sw – • BP … • APD … • © SG | 15Feb2021
√ḤBL
to be or become pregnant, conceive – WehrCowan1976.
▪ Akin to ↗ḥabl ʻrope’? Schulthess does not think so: »Mit […] ʻSeil’ werden die eben besprochenen Wörter [to be\become pregnant, conceive, labor pain] kaum zusammenhängen« (1900: 25). Militarev&Kogan2000, too, keep ʻrope’ apart from Ar ḥabal ʻfoetus’ (SED I #110) and ḥabila ʻconcevoir, devenir enceinte, grosse (d’un foetus) [BK]’ (SED I #21ᵥ) and its cognates.
▪ On account of the inner-Sem cognates, Militarev&Kogan2000 (SED I: #110, #21ᵥ) reconstruct protSem *ḥabal‑ , *ḥibl‑ ʻfoetus; umbilical cord’ (> Hbr Aram Ar modSAr, ?Akk) and a corresponding (less frequently attested) vb., protCSem *ḥbl ʻto be pregnant, conceive’ (> Hbr Aram Ar). The authors think that »ʻ[f]oetus’ is possibly the original meaning, the other meaning ʻumbilical cord’ having developed through contamination with protSem *ḥabl‑ ʻcord, rope’«.
▪ …
▪ DRS 9 (2010) #ḤBL-1-2 […]. -3 Hbr *ḥibbel ‘concevoir, enfanter’, JP Syr ḥᵊbal ‘être enceinte, concevoir, mettre au monde’, Ar ḥabila ‘concevoir, être enceinte’, ḥublà ‘(femme, femelle) enceinte’; Hbr ḥébel, Syr ḥeblā ‘douleurs de l’enfantement’, JP ḥabbel ‘sentir les douleurs de l’enfantement’, Ar ḥabal ‘foetus dans la matrice’, maḥbil ‘utérus’; Mhr ḥəblēt, Ḥrs həbəlēt, EJib ḥablɛ́t ‘cordon ombilical’ […]. -4-7 […].
▪ …
▪ See above, section CONC.
►ḥabbala, vb. II, and ʔaḥbala, vb. IV, to make pregnant (‑hā, a woman): D- and *Š-stems, respectively; denom., caus.►ḥabal, n., 1 conception; 2 pregnancy
►ḥublà, pl. ḥabālà and ḥablānaẗ, adj.f., pregnant: elative formation for physical affliction.For other values of the root, see ↗ḥabl and, for the overall picture, root entry ↗√ḤBL.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=ctext&uid=d80ac14d-06ff-11ee-937a-005056a97067