tatra nirābhāsalakṣaṇaṃ punar mahāmate sarvaśrāvakapratyekabuddhatīrthalakṣaṇaparicayāt pravartate |
adhiṣṭhānalakṣaṇaṃ punar mahāmate pūrvabuddhasvapraṇidhānādhiṣṭhānataḥ pravartate |
pratyātmāryajñānagatilakṣaṇaṃ punar mahāmate sarvadharmalakṣaṇānabhiniveśato māyopamasamādhikāyapratilambhād buddhabhūmigatigamanapracārāt pravartate |
etan mahāmate āryāṇāṃ lakṣaṇatrayaṃ yenāryeṇa lakṣatrayeṇa samanvāgatā āryāḥ svapratyātmāryajñānagatigocaram adhigacchanti |
tasmāt tarhi mahāmate āryajñānalakṣaṇatrayayogaḥ karaṇīyaḥ ||
大慧。無所(20)有相者。謂聲聞縁覺及外道相彼修習生。
大(21)慧。自願處相者。謂諸先佛自願處修生。
大慧。(22)自覺聖智究竟相者。一切法相無所計著。(23)得如幻三昧身。諸佛地處進趣行生。
大慧。是(24)名聖智三相。若成就此聖智三相者。能到(25)自覺聖智境界。
是故大慧。聖智三相當勤(26)修學。
Then again, Mahāmati, the aspect of imagelessness comes forth when all things belonging to the Śrāvakas and Pratyekabuddhas and philosophers are thoroughly mastered.
Again, Mahāmati, as to the power added, it comes from the original vows made by all the Buddhas.
Again, Mahāmati, as to the self-realisation aspect of noble wisdom, it rises when a Bodhisattva, detaching himself from viewing all things in their phenomenality, realises the Samādhi-body whereby he surveys the world as like unto a vision, and further goes on to the attainment of the Buddha-stage.
Mahāmati, this is the triplicity of the noble life. Furnished with this triplicity, noble ones will attain the state of self-realisation which is the outcome of noble wisdom.
For this reason, Mahāmati, you should cultivate noble wisdom in its triple aspect.