[(bm :: 2 :: Verse 134)atha khalu bhagavāṃs tasyāṃ velāyām imāṃ gāthām abhāṣata -
cittamātraṃ yadā lokaṃ prapaśyanti jinātmajāḥ |
tadā nairmāṇikaṃ kāyaṃ kriyāsaṃskāravarjitam |
labhante te balābhijñāvaśitaiḥ saha saṃyutam || 2.134 ||
爾時,世尊欲重宣此義,而說偈言:
(25)「心量世間, 佛子觀察,種類之身,
(26)離所作行,得力神通, 自在成就。」
At that time the Blessed One recited this verse:
136 When those who are born of the Buddha see that the world is no more than Mind itself, they will obtain a body of transformation, which has nothing to do with effect-producing works, but which is endowed with the powers, psychic faculties, and self-control.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=ctext&uid=884cdc5b-dbb1-11ed-937a-005056a97067