de nas ded dpon rna can gyis smon lam btab nas laṅs pa daṅ | yaṅ dag par rdzogs pa’i saṅs rgyas rnam par gzigs slar bźud de | mñan ldan gyi skyed mos tshal du gśegs so ||
de nas ded dpon rna can mñan ldan gyi tshoṅ dpon (6) daṅ | ded dpon rnams kyis ṅo śes par gyur to ||
de nas ded dpon źig gis groṅ khyer pa de rnams la ’di skad ces smras so ||
ṅa daṅ khyed rnams kyi ded dpon rna can rgud par gyur pa la | btaṅ sñoms su ’jog pa ni rigs pa ma yin no ||
de nas ras gcig btiṅ ste yaṅ smras pa | (7) grogs po dag maṅ pos ni gcig legs par gdon nus kyi | gcig gis ni maṅ po ma yin pas |
de la gaṅ gis ’dir yoṅs su btaṅ ba de ras ’di’i steṅ du źog śig
ces smras pa daṅ | du ma źig gis mgul gdub daṅ | gdu bu daṅ | dpuṅ rgyan daṅ | do śal daṅ | se mo (216a1) do daṅ | lag gdub la sogs pa rgyan brgya stoṅ dpag tu med pa źig byin pa daṅ |
ka śi’i ras daṅ | du ku la’i ras daṅ | ko tam pa’i ras daṅ | dar daṅ mon dar la sogs pa śin tu phra źiṅ rin che ba sna tshogs pa’i gos zuṅ brgya stoṅ dpag tu med pa byin te |
de la (2) skad cig ma de ñid du gos daṅ rgyan gyi phuṅ po źig tu gyur to ||
de nas ded dpon rna can gyis ’byor pa de la bltas nas chuṅ ma la smras pa |
bzaṅ mo źiṅ gśin pa la sbyin pa’i sa bon btab pa’i myu gu ’thon pa la ltos |
de yaṅ dga’ ba daṅ mgu ba skyes te | yaṅ dag par rdzogs pa’i (3) saṅs rgyas rnam par gzigs de la phyag byas nas rgyan daṅ gos de rnams gnas źig pa’i phyed du ma der gźug par brtsams so ||
[100] Then, after making his earnest wish, the caravan leader Karṇa arose, and the Fully Awakened One, Vipaśyin, returning thence, went to the forest of Bandhumatī.
Now, the caravan leader Karṇa was recognized by the merchants and caravan leaders of Bandhumatī.
Thereupon, a certain caravan leader said this to the citizens:
"Sirs, we are not indifferent to the caravan leader Karṇa who is impoverished";
and spreading a cloth he added: "Sirs, it is possible for one to be rescued by many, but not many by one.
So, please place whatever any of you wish to give away upon this cloth."
When he said so, many hundreds of thousands of ornaments such as necklaces, chains, bangles, bracelets, ear-rings, full and half necklaces and rings were made over to him by many a person;
as were also many hundreds of thousands of pairs of garments of Kāśi, Dukūla, Koṭambaka, Kauśeya and Aparāntaka cloth, fine, of very great expense and splendid.
There arose for him at that very moment a very large heap of clothes and ornaments.
Then, the caravan leader Karṇa looked at that wealth, and said to his wife:
"Good lady, look, the shoot of the seed of a gift upon a good field has made its appearance."
She, too, becoming happy and joyous, bowed to the Fully Awakened One, Vipaśyin, and began to take those clothes and ornaments into that ruined lying-in chamber.