You are here: BP HOME > Suvarṇavarṇāvadāna > fulltext
Suvarṇavarṇāvadāna

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse Option§ 1-10
Click to Expand/Collapse Option§ 11-20
Click to Expand/Collapse Option§ 21-30
Click to Expand/Collapse Option§ 31-40
Click to Expand/Collapse Option§ 41-50
Click to Expand/Collapse Option§ 51-60
Click to Expand/Collapse Option§ 61-70
Click to Expand/Collapse Option§ 71-80
Click to Expand/Collapse Option§ 81-90
Click to Expand/Collapse Option§ 91-100
Click to Expand/Collapse Option§ 101-110
Click to Expand/Collapse Option§ 111-120
Click to Expand/Collapse Option§ 121-126
Click to Expand/Collapse OptionColophon
[106] athaitad upaśru(4)tya karṇaḥ sārthavāhaḥ sahasaiva sahasraiḥ prasādakaṇṭakita(5)sarvaromakūpaḥ kṛtāñjalir vipaśyinaṃ tathāgataṃ muhur muhur namasyamānaḥ  paramaprītisaumanasya jātaḥ (1) surūpaṃ putram animiṣam abhivīkṣya prāha |  putra āgaccha gacchāva ity atha surūpaḥ kumāraḥ pitāyaṃ ma(2)mety utpannabahumānaḥ pituḥ pādābhivandanaṃ kṛtvā svāgataṃ tātety uktvā pitrā (3) sārddhaṃ gantuṃ saṃprasthitaḥ | 
de nas ded dpon rna can gyis de skad thos pa daṅ | ’phral du dad pa’i śugs kyis ba spu’i bu ga thams cad ldaṅ bar gyur ciṅ de bźin gśegs pa rnam par (7) gzigs la yaṅ daṅ yaṅ du phyag ’tshal źiṅ  mchog tu yid dga’ ba skyes pa daṅ | bu gzugs bzaṅ ba la mig mi ’dzums pas bltas te smras pa |  bu tshur śog yu bu ’deṅs | de nas gźon nu gzugs bzaṅ kyis bdag ni pha ’di las skyes pa yin no sñam nas śin tu gus pa daṅ bcas (218b1) pas pha’i rkaṅ pa la phyag byas nas yab legs par byon tam źes smras te | pha daṅ lhan cig khyim du chas so || 
[106] Having listened to this, the caravan leader Karṇa, with all the hairs on his body bristling with faith, immediately bowed repeatedly with folded palms to the Tathāgata Vipaśyin.  Full of joy and gladness he looked at his handsome son with unwinking eyes and said:  "Son, come, let us go." Then the handsome boy, full of regard with the thought "This is my father", made obeisance at his feet, welcomed him and set out towards home with his father. 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login