de nas ded dpon rna can dad pa’i śugs drag pos sems kyi rgyud brlan pa daṅ bsams pa |
bcom ldan ’das byon nas || ṅal ’byon pa ’di lta bu thob par mdzad pa yin pas| (3) da yaṅ ṅas daṅ po ñid du bcom ldan ’das de bźin gśegs pa rnam par gzigs khaṅ pa ’dir spyan draṅs la | ñan thos kyi tshogs daṅ bcas pa la bśos gtsaṅ dbul bar bya’o
sñam nas | gus pa chen pos de bźin gśegs pa rnam par gzigs | ñan thos kyi dge ’dun (4) daṅ bcas pa | khaṅ pa’i naṅ du spyan draṅs te | źal zas ro brgya pa ñin źag bdun gyi bar draṅs nas źabs gñis la phyag byas te | ji srid ’tsho’i bar du yo byad thams cad kyis bsñen bkur byas par gyur to ||
[109] Then, the caravan leader Karṇa, his thoughts overcome by an intense surge of faith, observed:
"I obtained this wealth on account of the Fortunate One. What if I firstly conduct the Fortunate One, the Tathāgata, Vipaśyin, into this house and make him partake of food together with the host of disciples.
"Thinking thus, he invited the Tathāgata, Vipaśyin, together with the company of disciples, into his house with great honour and having fed them for seven days with food of excellent taste, fell at his feet and presented him with all requisites for as long as he lived.