You are here:
BP HOME
>
Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa
> fulltext
Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa
Choose languages
Choose images, etc.
Choose languages
Sanskrit: Mvy: Sakaki (1916-25)
Tibetan: Mvy: Sakaki (1916-25)
Chinese: Mvy: Sakaki (1916-25)
Tibetan: Tib Gb: Tg, na tshogs, co
English: Eng Gb: Braarvig (2010)
Tibetan: Tib:
Choose display
Enable images
Enable footnotes
Show all footnotes
Minimize footnotes
Search-help
Search for exact phrase
Search for exact phrase (regex)
Search for every word in one record
Search for every word fragment in one record
Search in all libraries
Search in Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa
Choose specific texts..
Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa
Complete text
Title
Preface
§1-20
§1. tathāgatasya paryāyanāmāni
§2. nānātathāgatanāmāni
§3. samantaprabhābuddhabhūmiḥ
§4. asamasamapañcaskandhaḥ
§5. pañcajñānāni
§6. trikāyāḥ
§7. daśatathāgatabalāni
§8. catvāri tathāgatasya vaiśāradyāni
§9. aṣṭādaśāveṇikabuddhadharmāḥ
§10. dvātriṃśat tathāgatasya mahākaruṇāḥ
§11. trīṇy āvenikāni smṛtyupasthānāni nāmāni
§12. catvāry arakṣyāṇi
§13. catvāraḥ pratisaṃvidaḥ
§14. ṣaḍabhijñānāmāni
§15. abhijñākarmāṇi
§16. trīṇi prātihāryāṇi
§17. dvātriṃśanmahāpuruṣalakṣaṇāni
§18. aśīty anuvyañjanāni
§19. sūtrāntoddhṛtāni tathāgatamāhātmyanāmāni
§20. ṣaṣṭyaṅgasarvanāmāni
§21-40
§21. prajñāpāramitodbhāvitasamādhināmāni
§22. bodhisatvānāṃ sādhāraṇanāmāni
§26. nānābodhisattvanāmāni
§24. bodhisatvasamādhayaḥ
§25. bodhisattvadhāraṇyaḥ
§26. bodhisattvabalāni
§27. bodhisattvavaśitā
§28. bodhisattvānāṃ catvāri vaiśāradyāni
§29. aṣṭādaśāveṇikabodhisattvadharmāḥ
§30. bodhisattvānāṃ sūtrāntanirgatāni kāni cid guṇanāmāni
§31. daśabhūmināmāni
§32. adhimukticaryābhūmināmāni
§33. daśadharmacaryāḥ
§34. daśapāramitāḥ
§35. catvāri saṃgrahavastūni
§36. ṭrīṇi śikṣāṇi
§37. aṣṭadaśaśūnyatā
[saptatriṃśadbodhipakṣa]
§38. catvāri smṛtyupasthānanāmāni
§39. catvāri prahāṇāni
§40. catvāra ṛddhipādāḥ
§41-60
§41. pañcendriyāṇi
§42. pañcabalāni
§43. saptabodhyaṅgāni
§44. aṣṭāṅgamārganāmāni
§45. pratyekabuddhapudgalāḥ
§46. śrāvakapudgalakramāḥ
§47. nānāśrāvakanāmāni
§48. śrāvakaguṇāḥ
§49. dvādaśadhūtaguṇāḥ
§40. śrāvakabhūmayaḥ
§51. ṣaḍanusmṛtayaḥ
§52.aśubhabhāvanāḥ
§53. ānāpānabhāvanāvidhiḥ
§54. ṣoḍaśabhir ākārair visāritāni catvāry āryasatyāni
§55. nirvedhabhagakramaḥ
§56. ṣoḍaśacittakṣaṇāḥ
§57. daśajñānāni
§58. catvāraḥ pratipadaḥ
§59. yānakramaḥ
§60. indriyavaimātratā
§61-80
§61. pañcagotrāḥ
§62. dvādaśakadharmapravacanam
§63. dharmaparyāyaḥ
§64. dharmacakranāmāni
§65. saddharmanāmāni
§66. kaṇṭhoktakārikā_ādīnāṃ nāmāni
§67. catvāri dhyānāni
§68. samāpattināmāni
§69. catvāry apramāṇāni
§70. aṣṭau vimokṣāḥ
§71. aṣṭāv abhibhvāyatanāni
§72. daśakṛtsnāyatanāni
§73. trīṇi vimokṣamukhāni
§74. catvāri pratisaraṇāni
§75. trividhāḥ prajñāḥ
§76. pañcavidyāsthānāni
§77. catvāri dharmasamādānāni
§78. saptadhanāni
§79. ṣaḍanuttaryāṇi
§80. catvāry adhiṣṭhānāni
§81-100
§81. nava pramodyapūrvakā dhasmāḥ
§82. ṣaḍ niḥsaraṇīyadhātavaḥ
§83. catvāri devamanuṣyāṇāṃ cakrāṇi
§84. tāpasaṃvāraparyāyāḥ
§85. yogāṅgāni
§86. catvāri vyākaraṇāni
§87. trīṇi lakṣaṇāni
§88. catvāro ’bhiprāyāḥ
§89. catvāro ’bhisaṃdhayaḥ
§90. śamathavipaśyanāḥ
§91. daśākuśalāni
§92. daśakuśalāni
§93. puṇyakriyāvastūni
§94. paramārthaparyāyāḥ
§95. nirvāṇaparyāyāḥ
§95A
§95B
§96. śaraṇaparyāyāḥ
§97. mānanāparyāyāḥ
§98. spro źiṅ brtson pa la sogs pa’i miṅ la
§99. abhayaparyāyaḥ
§100. pañcopādānaskandhāḥ
§101-120
§101. catvāri mahābhūtāni; rūpaskandhanāmāni
§102. vedanāskandhanāmāni
§103. saṃjñāskandhanāmāni
§104. caitasikadharmāḥ
§105. vijñānanamāni
§106. dvādaśāyatanāni
§107. aṣṭādaśadhātavaḥ
§108. dvāviṃśatīndriyāṇi
§109. skandhadhātvāyatanendriyāntargatāni pāda_antarāṇi
§110. rāgāḥ
§111. trayaduḥkhatā
§112. punar aṣṭau duḥkhatāḥ
§113. dvādaśāṅga pratītyasamutpādaḥ
§114. ṣaḍ hetavaḥ
§115. catvāraḥ pratyayāḥ
§116. pañcaphalāni
§117. catvāro yonayaḥ
§118. catvāra āhārāḥ
§119. navasattva_āvāsāḥ
§120. aṣṭa_avakṣaṇāḥ
§121-140
§121. trikarmākārā
§122. pañcānantarīyāṇi
§123. pañcopānantarīyāṇi
§124. pañcakaṣāyāḥ
§125. aṣṭau lokadharmāḥ
§126. nānāguṇanāmāni
§127. skyon du brtsi ba’i miṅ la
§128. ṣaḍbhogānām apāyasthānāni
§129. anuttaraparyāyāḥ
§130. pariśuddhaparyāyāḥ
§131. nisṛjāparyāyāḥ
§132. kīrttipraśaṃsāparyāyāḥ
§133. nindanāparyāyāḥ
§134. anukūlapratikūlādayaḥ
§135. bṛhatparīttādayaḥ
§136. mitrakāryam
§137. amitrakarma
§138. kuśalādayaḥ
§139. dharmadeśanāśravaṇādināmāni
§140. māyādayaḥ
§141-160
§141. tyāgādayaḥ
§142. hitopakāraparyāyanāmāni
§143. blo daṅ bye bra phyed pa’i rnam pa’i miṅ la
§144. paṇḍitaparyāyanāmāni
§145. gambhīraparyāyanāmāni
§146. nandiparyāyaḥ
§147. krodhākārāḥ
§148. catvāraḥ puḍgalāḥ
§149. ihaparatrākārāṇi
§150. vivekādayaḥ
§151. sthānanāmāni
§152. bhūmikampitākāraḥ
§153. prabhāparyāyaḥ
§154. lokadhātavaḥ
§155. catvāro dvīpāḥ
§156. khams gsum gyi rim pa’i miṅ la
§157. ’dod pa’i khams kyi lha’i miṅ la
§158. bsam gtan daṅ po’i sa’i miṅ la
§159. bsam gtan gñis pa’i sa’i miṅ la
§160. bsam gtan gsum pa’i sa’i miṅ la
§161-180
§161. bsam gtan bźi pa’i sa’i miṅ la
§162. gnas gtsaṅ ma’i sa’i miṅ la
§163. gzugs med pa’i miṅ la
§164. laukikadevatāḥ
§165. navagrahāḥ
§166. aṣṭāviṃśati nakṣatrāṇi
§167. devanāganāmāni
§168. nāgarājanāmāni
§169. klu phal pa’i miṅ la
§170. yakṣāḥ
§171. gandharvā yathā
§172. asurā yathā
§173. garuḍendranāmāni
§174. kinnarā yathā
§175. mahoragādhipatināmāni
§176. kuṃbhāṇḍanāmāni
§177. maharṣināmāni
§178. pūrvopadhyāyanāmāni
§179. tīrthikāḥ
§180. ṣaṭ śāstāraḥ
§181-200
§181. cakravartirājānaḥ
§182. cakravartināṃ saptaratnādiguṇakramaḥ
§183. sātirekaputrasahasrāṇāṃ guṇapaddhatiḥ
§184. caturaṅgabalanāmāni
§185. pradeśarājanāmāni
§186. pāṇḍavādināmāni
§187. manuṣyakramaḥ
§188. catvāro varṇāḥ
§189. pha ma la sogs pa gñen bśes kyi miṅ la
§190. śarīrāṅgapratyaṅgāni
§191. lus su ’gyur ba’i rim pa’i miṅ la
§193
§194. rgas pa daṅ na ba’i miṅ la
§195. yul gyi miṅ la
§195 girināmāni
§196. rgya mtsho’i miṅ gi rnam graṅs daṇ chu daṅ gliṅ la sogs pa’i miṅ la
§197. śiṅ gi miṅ la
§198. mantranāyavanirgatāni
§199. utpātanimittāni
§200. pramāṇatarkanirgatārthāḥ
§201-220
§201. mu stegs pa rigs pa can gyi gźuṅ las ’byuṅ ba
§202. graṅs can gyi gźuṅ las ’byuṅ ba
§203. spyod pa can gyi gźuṅ la ’byuṅ ba
§204. bye brag pa’i tshig gi don drug la sogs pa’i miṅ la
§205. tshad ma maṅ po smra ba las ’byuṅ ba
§206. lta ba sna tshogs kyi miṅ la
§207. caturdaśāvyākṛtamūlāni
§208. tīrthakātmaparyāyāḥ
§209. viṃśatiśikharasamudgataḥ satkāyadṛṣṭiśailaḥ
§210. vyā ka ra ṇa’i skad kyi miṅ la
§211. saptavibhaktikāyaḥ
§212. yi dags su gtogs pa’i miṅ la
§213
§215. sems can dmyal ba daṅ gcad ciṅ gtub la sogs pa’i miṅ la
§216. graṅ ba’i sems can dmyal ba’ʼmiṅ la
§217. aṣṭādaśavidyā sthānāni
§218. bzo’i gnas daṅ sgyu rtsal gyi miṅ la
§219. rol mo byed pa daṅ spyad kyi miṅ la
§220. glu dbyaṅs kyi miṅ la
§221-240
§221. gar thabs kyi rnams graṅs la
§222. brāhmaṇavihārakarmāṇi
§223. bram ze’i las rnam pa drug gi miṅ la
§224. skad go mthun gyi miṅ la
§225. svargakāmādīnām nāmāni
§226. skabs nas tshig gi phrad du ’byuṅ ba‘i miṅ la
§227. mkhar daṅ gnas daṅ gos la sogs pa’i lam sraṅ gi miṅ la
§228. śiṅ rta daṅ thoṅ gśol gyi yan lag tu gtogs pa’i miṅ la
§229. ’bru sna tshogs kyi miṅ la
§230. dus ston gyi miṅ la
§231. źo mar daṅ zas skom gyi miṅ la
§232. oṣadhināmāni
§233. vastranāmāni
§234. pariṣkāranāmāni
§235. raṅganāmāni
§236. maṇiratnanāmāni
§237. śaṅkhādināmāni
§238. sarvālaṃkāranāmāni
§239. go mtshon gyi miṅ la
§240. pūjāpariṣkārāḥ
§241-260
§241. puṣpanāmāni
§242. puṣpamūlādināmāni
§243. puṣpaguṇanāmāni
§244. sarvadhūpanāmāni
§245. skad go ’dun gyi miṅ la
§246. āryamahāvaipulyabuddhāvataṃsakasutrāntavittagaṇanānāmāni
§247. āryagaṇḍavyūhodbhavitasaṃkhyānāmāni
§248. lalitavistarodbhavitasaṃkhyānāmāni
§249. abhdharmodbhavitasaṃkhyānāmāni
§250. ’jig rten pa’i graṅ kyi miṅ la
§251. rdul phra mo las bsgyur te dpag tshad la sogs par bsgre ba’i miṅ la
§252. stobs bcur bsgur te bsgre ba’i miṅ la
§253. dus kyi miṅ la
§254. digvidignāmāni
§255. bslab pa bca’ ba’i phan yon bcu daṅ ltuṅ byed sde lṅa la sogs pa’i miṅ las phan yon bcu’i miṅ las
§256. ltuṅ byed sde lṅa daṅ ma ṅes pa’i miṅ la
§257. phas pham pa bźi’i miṅ la
§258. dge ʼdun lhag ma bcu gsum ma ṅes pa‘i miṅ la
§259. naiḥsargikāḥ pāyattikāḥ
§259A. prathamaṃ daśakam
§259B. dvitīyaṃ daśakam
§259C. tṛtīyaṃ daśakam
§260. navatipātayantikādharmāḥ
§260A. prathamaṃ daśakam
§260B. dvitīyaṃ daśakam
§260C. tṛtīyaṃ daśakam
§260D. caturthaṃ daśakam
§260E. pañcamaṃ daśakam
§260F. ṣaṣṭhaṃ daśakam
§260G. saptamaṃ daśakam
§260H. aṣṭamaṃ daśakam
§260I. navamaṃ daśakam
§261-280
§261. pratideśanīyāni
§262. bslab pa’i chos maṅ po’i miṅ la
§263. adhikaraṇaśamathā
§264. chad pas bcad ciṅ gso ba la sogs pa’i miṅ la
§265. gsol ba daṅ las la sogs pa’i miṅ la
§266. triśaraṇagamanam
§267. bslab pa’i gźi brgyad la sogs pa’i miṅ la
§268. catvārah śramaṇakārakadharmāḥ
§269. rab tu ’byuṅ ba la sogs pa’i miṅ la
§270. rab tu byuṅ ba’i gźi la
§271. yo byad bcu gsum gyi miṅ la
§272. dge sbyod gi yo byad kyi miṅ la
§273. gaṅ zag bcu gñis miṅ la
§274. sde pa bżi rnam pa
§275. gżi bcu bdun la
§276. chu ruṅ ba rnam pa lṅa’i miṅ la
§277. dge sbyoṅ gi skyon du brtsi ba la
§278. gtsug lag khaṅ
§279. gos kyi gźi’i miṅ la
§280. ’dul ba las bstus pa’i skad thor bu pa
§281-283
§281. drug sde’i miṅ la
§282. ma ma bźi‘i miṅ la
§283. vyādhināmāni
Colophon
Back to library
Sentence by sentence view
Continuous text view
View in admin
manuṣyakramaḥ
mi’i rim pa daṅ lus kyi yan lag daṅ yul la sogs pa’i miṅ las mi’i rim pa’i miṅ la
人次第及身枝并方隅名目中人次第名; 人次第名
rājā
rgyal po
人皇; 皇帝
pārthivaḥ
sa bdag gam rgyal po
國王; 帝
rājā kṣatriyo mūrdhābhiṣiktaḥ
rgyal po rgyal rigs kyi spyi bo nas dbaṅ bskur ba
王者其種灌頂於本基; 灌頂統治王
yuvarājā
rgyal tshab
王子; 天子
māṇḍalikarājā
rgyal phran
小王; 藩王
sāmantarājā
chab ’og gi rgyal phran
諸侯
rājāmātyaḥ
blon po rin po che
王之臣下; 大臣
kotṭarājā
khams kyi rgyal po’am rgyal phran
剎界王; 霸者; 小王; 諸侯; 諸侯
mantriparṣadadhyakṣaḥ
naṅ blon spyan pa
內大臣
mahāmātraḥ
sna chen po la gtogs pa
頭目; 尊長
mantrī
bka’ la gtogs pa
大人
āmātyaḥ
blon po
臣
purohitaḥ
mdun na ’don
輔臣; 近臣
rājānakaḥ
źaṅ blon
舅臣
daṇḍamukhyaḥ
dbaṅ blon
權臣
daṇḍanāyakaḥ
dbaṅ blon (sdud dpon)
掌事臣; 總帥
senāpatiḥ
dmag dpon (sde dpon)
將軍; 軍官; 部君
adhyaksaḥ
spyan pa
眼目
vikṣepādhipatiḥ
khyab bdag (dmag dpon)
總君
āṭavikaḥ (aṭavikaḥ)
nags khrod bdag
林主
antarvāsikaḥ
naṅ pa’i bla
內尊管; 內司
sāmdhivigrahikaḥ
phrin blon
掌法度臣; 奏事臣
gaṇanāpatiḥ
rtsis kyi bla
算者; 司算
gaṇakamahāmātraḥ
rtsis pa chen po’am rtsis mkhan chen pa
大算者; 司曆
ākṣapaṭalikaḥ
’du ’god kyi rtsis pa
聚集; 司記錄; 司聚集
pratihāraḥ
sgo dpon chen po
守門者; 門官; 門者
dharmādhikāraḥ,dharmādhikaraṇam
chos bźin gcod pa
依法斷治; 依理斷治
pradeṣṭā
źal che ba
囑付; 斷事官; 斷事者
nāyakaḥ
sde sna’am sde dpon
大將
aśvapatiḥ
chibs kyi bla
牧馬; 司馬
pīlupatiḥ, gajapatiḥ
glaṅ po che’i bla
牧象者; 司象
gañjapatiḥ
dkor gyi bla
管庫的; 司庫
[a] khambhīrapatiḥ
mṅan bdag
司賞
[b] khambharapatiḥ
miṅ dan
司賞
narapatiḥ
rgyal po’am mi’i bla (mi bdag)
人主
koṭṭapālaḥ
rtse rje
司戲類
antapālaḥ
so sruṅs
守哨; 哨者
durgapālaḥ
rdzoṅ sruṅs
守寨者
śreṣṭhī
tshoṅ dpon
商主; 長者
viṣayapatiḥ
yul dpon (bdag po)
土官
nagarapatiḥ
khroṅ khyer gyi bla
管城; 城官
grāmapatiḥ
groṅ dpon
守城邑; 邑官
pauravyavahārikaḥ
groṅ gi bla
守城者; 守邑者
niyuktakaḥ
snar bskos pa
頭目
bhaṭabalāgraḥ
khrom gyi ru
守大市
samāhartā
sdud sna
市井; 收稅收貢者
praśāstā
mthoṅ slebs kyi dpon po
報事者
saṃnnidhātā
dkor ’drub (bsrubs) pa
成衣
bhāṇḍarikaḥ
mdzod pa
庫藏者
rājadvārikaḥ
pho braṅ ’khor du kha ’dzin pa
守宮殿
gaṇakaḥ
rtsis mkhan
算數者
jyotiṣaḥ
skar mkhan
星者; 天文者
bhiṣak
sman pa
醫生
vaidyaḥ
sman pa
醫生
talavargaḥ
sku bsruṅs
守身者; 護駕者
pāridhvajikaḥ
rgyal mtshan thogs pa
持幢
chattradharaḥ
gdugs thogs pa
持傘者
cihnadharaḥ
rtags mtshan thogs pa
持標者; 執勢者
cāmarikaḥ
rṅa yab thogs pa
持拂者
kāravālikaḥ
ral gri kyog po thogs pa
執劍; 執刀者
khaḍgikaḥ
ral gri pa
劍客
prāsikaḥ
mduṅ pa
執槍者
pāraśvadhikaḥ
dgra sta thogs pa
執銊斧者
cākrikaḥ
’khor lo thogs pa
執輪者
sphārikaḥ
phub thogs pa
執牌者
caitradaṇḍikaḥ
dbyig gu thogs pa
執棍者
yāṣṭhikaḥ
dbyug pa thogs pa
執棒者
dvārapālaḥ
sgo bsruṅs pa
守門者
dauvārikaḥ
sgo pa
閽者
śeṣapatiḥ
gñer ba
管事者
sūcakaḥ
log po pa’am ’dam po pa
禁邪術者; 考察者
daṇdavāsikaḥ
yul sruṅs
守地界者
sevakaḥ
źam riṅ byed pa (źam ’briṅ ba)
隨事者
bhaṭaḥ (bhaṭṭaḥ)
śor ba’am bkrabs pa
中師
iṣvastrācāryaḥ
’phoṅ gi slob dpon
射師
nāsīraḥ (nāsiraḥ)
sṅa tshoms tshogs
眾類聚
naigamaḥ
groṅ mi
地城人; 城裏人
jānapadaḥ
yul gyi mi
鄉下人; 本地人
daivakulikaḥ
lha khaṅ bsruṅ ba
守寺廟者; 守寺者
māyākāraḥ
sgyu mkhan
幻術者; 幻者
āryaḥ
rje po’am jo bo
尊者
mantravādī (mantravādin)
gsaṅ sṅags smra ba
誦呪者
kriyāvādī
bcos ma byed pa
改造者
khanyavādī
gter lta śes pa
知藏者; 能觀藏者
dhātuvādī
nor bsgyur mkhan
鑽珠者; 能令變物者
lubdhakaḥ
rṅon pa
獵者
mātsikaḥ
ña pa
漁人
śākuntikaḥ
bya pa
捕禽者
aurabhrikaḥ
śan pa
屠家
khaṭṭikaḥ
bśan pa
屠家
saukarikaḥ
phag ’tshoṅ ba
賣豬者
goghātakaḥ
ba laṅ gsod pa
殺牛人
vāgurikaḥ
rgyas ’tshoṅ ba
拋網者
kaukkuṭikaḥ
bya gag ’tshoṅ ba
賣飛禽者
nāgabandhakaḥ
glaṅ po che ’dzin pa
牽象者; 捉象者
nāgamaṇḍalikaḥ
sbrul tshogs can
聚蛇者
āhituṇḍikaḥ
sbrul khas bsdigs pa
降蛇者
bhraiṅgarikaḥ
phyag tshaṅs skyems mal ba
備臥具者
sūpakāraḥ
phyag tshaṅ tshaṅ maṅ ba
多臥具; 作肉汁者
rajakaḥ
btso blag mkhan
染絲者
sthapatiḥ
phya mkhan
卜者
takṣakaḥ
śiṅ mkhan
木匠
palagaṇḍaḥ
śiṅ mkhan
石匠
vardhakaḥ
śiṅ mkhan
木匠
sūtradhāraḥ
thig mkhan
彈線匠
yāvasikaḥ
rtsva ’tshoṅ
賣草
kāṣṭhahārakaḥ
śiṅ thun
砍裁; 樵夫
mālākāraḥ
me tog ’phreṅ rgyun (me tog phreṅ mkhan)
穿花鬘
śauṇḍikaḥ
chaṅ ’tshoṅ
賣酒
kallavālaḥ
chaṅ ’tshoṅ
賣酒
āyudhajīvī
mtshon chas ’tsho ba
賣器械; 賣兵器
gāndhikaḥ
spos ’tshoṅ
賣香
citrakāraḥ
ri mo mkhan
畫匠
śilākuṭtaḥ
rdo mkhan
石匠
tantuvāyaḥ
tha ga ba
織所
suvarṇakāraḥ
gser mgar
槌金匠
sauvarṇikaḥ
gser spyod
貼金匠; 鍊金匠
lohakāraḥ
lcags mgar
銕匠; 鐵匠
kāṃsakāraḥ
’khar ba mgar
灌銅匠
maṇikāraḥ
nor bu mkhan
鑽珠匠; 穿珠匠
śaulbikaḥ
zaṅs mkhan
銅匠
sūcikaḥ
tshem bu mkhan
銅匠; 裁縫匠; 成衣的人
pattracchedikaḥ
glegs ’bra mkhan
表皆匠
naimittikaḥ
ltas mkhan
相士
vaipañcikaḥ
mtshan mkhan
風鏗者; 術士
carmakāraḥ
lham mkhan nam ko lpags mkhan
靴匠; 熟皮匠
mocikaḥ
ko lpags mkhan nam lham mkhan
靴匠
rathakāraḥ
śin rta mkhan nam lham mkhan
造車匠
veṇukāraḥ
smyug ma mkhan
竹匠
khātarūpakāraḥ
rko mkhan nam tshud mo mkhan
雕鑾匠; 鏃匠
kumbhakāraḥ
rdza mkhan
陶匠
vaṇik
tshoṅ pa
商人
śaulkikaḥ
śo gam pa
稅務
gaulmikāḥ
la gcan pa
巡欄
tārapaṇyikaḥ
gru btsas gcod pa
造船者; 教船稅吏
heriḥ
ñan rna
耳聽; 姦細
caraḥ
ñan rna
耳聽; 姦細
avacarakaḥ (apacarakaḥ)
bya ma rta
報子
mauṣṭikaḥ
zol pa
粧像者; 戲者
vidūṣakaḥ
bźad gad pa
笑說者
maudrikaḥ
rgya ’debs pa
造印者; 書字
kāyasthaḥ
yi ge pa
書字者
ācīrṇadaṇḍatā (acīrṇadaṇḍatā)
dbyug pa gcod pa
使卒伐自己馬; 使仗
dūtaḥ
pho ña
使卒
kathyāyittaḥ (kathyayittaḥ)
pho ña raṅ rta
使卒
kāṣṭhikavittaḥ (kāṣṭhikācintaḥ)
raṅ rta
使卒
lehariḥ (lohāriḥ)
’phar ma pa’am baṅ chen pa
上大使官; 使臣; 上任
lekhahārikaḥ (lekhahākaḥ)
’phar ma pa’am baṅ chen pa
上大使官; 使臣; 上任
kuṭumbikaḥ
khyim khol
家中使者
kuṭumbaḥ
gza’ / bza’
妻; 家族
kañcukī (kañculi)
ñug rum pa
宦者
antaḥpuraḥ
ñug rum pa
內使
mahallaḥ
ñug rum pa
宦官; 老衰者
karmāntikaḥ
źiṅ pa
耕田者
kārṣikaḥ
ཞིང་རྨོད་པ་
耕田者
kṛṣīvalaḥ
ཞིང་རྨོད་པ་
耕田者
ābhīraḥ
phyugs rdzi
牧牛人; 牧畜人
gopālaḥ
ba laṅ rdzi
放牛人
śarīrarakṣakaḥ
lus sruṅs
守身; 護身者
parivāraḥ
gyog
奴僕; 眷屬
dāsaḥ
bran nam khol po
奴僕
dāsī
bran mo
使女
karmakaraḥ
las byed pa
管事者
pauruṣyaḥ
źo śas ’tsho ba
賣酪; 以利錢為業
bhṛtyaḥ
gla mi ’am gyog gam bran
顧工人; 使者
bandhanapālakaḥ
brtson rdzi
獄卒
badhyaghātakaḥ
gśed ma
劊子手
kāraṇākārakaḥ (kāraṇyakārakaḥ, kāraṇakārakaḥ)
gnod byed
作害
badhakaḥ
gsod pa
殺
hananam
bsad pa
已殺
kalpikāraḥ
lha ’baṅs sam naṅ byan nam rtse rgod
香火地夫; 女婢
kapyāriḥ
gyan nam rtse rgod
奴婢; 僕
udyānapālaḥ
skyed mos tshal bsruṅ ba
歡喜園; 守花園者
ārāmikaḥ
kun dga’ ra ba ba
普喜園; 看遊處者
gṛhī
khyim ba
在家人
gṛhasthaḥ
khyim na gnas pa
居家人
māṇavakaḥ
bram ze’i bu
婆羅門童子
nagaraghātakaḥ
groṅ khyer ’joms pa
壞城邑者
grāmaghātakaḥ
groṅ ’joms pa
壞城者
janapadaghātakaḥ
ljoṅs ’joms pa
壞村者
nāvikaḥ
gru pa
舟師
āhārakaḥ
sñod ciṅ stob pa
備飲食者
nirhārakaḥ (narhārakaḥ)
sel ba
護舟者
karṇadhārakaḥ (karṇadharagaḥ)
gdos pa ’dzin pa’am rluṅ gyor thogs pa
執蓬; 舵手; 執風帆
raṇadharaḥ
ru skya ’dzin pa
執漿者
kaivartaḥ
rgyal chen nam ña ba
浮囊; 漁者
Permanent link
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=ctext&uid=0abc8ad6-afa6-11df-b371-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet:
Det humanistiske fakultet
Utviklet av:
IT-seksjonen ved HF
Login