You are here:
BP HOME
>
Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa
> fulltext
Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa
Choose languages
Choose images, etc.
Choose languages
Sanskrit: Mvy: Sakaki (1916-25)
Tibetan: Mvy: Sakaki (1916-25)
Chinese: Mvy: Sakaki (1916-25)
Tibetan: Tib Gb: Tg, na tshogs, co
English: Eng Gb: Braarvig (2010)
Tibetan: Tib:
Choose display
Enable images
Enable footnotes
Show all footnotes
Minimize footnotes
Search-help
Search for exact phrase
Search for exact phrase (regex)
Search for every word in one record
Search for every word fragment in one record
Search in all libraries
Search in Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa
Choose specific texts..
Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa
Complete text
Title
Preface
§1-20
§1. tathāgatasya paryāyanāmāni
§2. nānātathāgatanāmāni
§3. samantaprabhābuddhabhūmiḥ
§4. asamasamapañcaskandhaḥ
§5. pañcajñānāni
§6. trikāyāḥ
§7. daśatathāgatabalāni
§8. catvāri tathāgatasya vaiśāradyāni
§9. aṣṭādaśāveṇikabuddhadharmāḥ
§10. dvātriṃśat tathāgatasya mahākaruṇāḥ
§11. trīṇy āvenikāni smṛtyupasthānāni nāmāni
§12. catvāry arakṣyāṇi
§13. catvāraḥ pratisaṃvidaḥ
§14. ṣaḍabhijñānāmāni
§15. abhijñākarmāṇi
§16. trīṇi prātihāryāṇi
§17. dvātriṃśanmahāpuruṣalakṣaṇāni
§18. aśīty anuvyañjanāni
§19. sūtrāntoddhṛtāni tathāgatamāhātmyanāmāni
§20. ṣaṣṭyaṅgasarvanāmāni
§21-40
§21. prajñāpāramitodbhāvitasamādhināmāni
§22. bodhisatvānāṃ sādhāraṇanāmāni
§26. nānābodhisattvanāmāni
§24. bodhisatvasamādhayaḥ
§25. bodhisattvadhāraṇyaḥ
§26. bodhisattvabalāni
§27. bodhisattvavaśitā
§28. bodhisattvānāṃ catvāri vaiśāradyāni
§29. aṣṭādaśāveṇikabodhisattvadharmāḥ
§30. bodhisattvānāṃ sūtrāntanirgatāni kāni cid guṇanāmāni
§31. daśabhūmināmāni
§32. adhimukticaryābhūmināmāni
§33. daśadharmacaryāḥ
§34. daśapāramitāḥ
§35. catvāri saṃgrahavastūni
§36. ṭrīṇi śikṣāṇi
§37. aṣṭadaśaśūnyatā
[saptatriṃśadbodhipakṣa]
§38. catvāri smṛtyupasthānanāmāni
§39. catvāri prahāṇāni
§40. catvāra ṛddhipādāḥ
§41-60
§41. pañcendriyāṇi
§42. pañcabalāni
§43. saptabodhyaṅgāni
§44. aṣṭāṅgamārganāmāni
§45. pratyekabuddhapudgalāḥ
§46. śrāvakapudgalakramāḥ
§47. nānāśrāvakanāmāni
§48. śrāvakaguṇāḥ
§49. dvādaśadhūtaguṇāḥ
§40. śrāvakabhūmayaḥ
§51. ṣaḍanusmṛtayaḥ
§52.aśubhabhāvanāḥ
§53. ānāpānabhāvanāvidhiḥ
§54. ṣoḍaśabhir ākārair visāritāni catvāry āryasatyāni
§55. nirvedhabhagakramaḥ
§56. ṣoḍaśacittakṣaṇāḥ
§57. daśajñānāni
§58. catvāraḥ pratipadaḥ
§59. yānakramaḥ
§60. indriyavaimātratā
§61-80
§61. pañcagotrāḥ
§62. dvādaśakadharmapravacanam
§63. dharmaparyāyaḥ
§64. dharmacakranāmāni
§65. saddharmanāmāni
§66. kaṇṭhoktakārikā_ādīnāṃ nāmāni
§67. catvāri dhyānāni
§68. samāpattināmāni
§69. catvāry apramāṇāni
§70. aṣṭau vimokṣāḥ
§71. aṣṭāv abhibhvāyatanāni
§72. daśakṛtsnāyatanāni
§73. trīṇi vimokṣamukhāni
§74. catvāri pratisaraṇāni
§75. trividhāḥ prajñāḥ
§76. pañcavidyāsthānāni
§77. catvāri dharmasamādānāni
§78. saptadhanāni
§79. ṣaḍanuttaryāṇi
§80. catvāry adhiṣṭhānāni
§81-100
§81. nava pramodyapūrvakā dhasmāḥ
§82. ṣaḍ niḥsaraṇīyadhātavaḥ
§83. catvāri devamanuṣyāṇāṃ cakrāṇi
§84. tāpasaṃvāraparyāyāḥ
§85. yogāṅgāni
§86. catvāri vyākaraṇāni
§87. trīṇi lakṣaṇāni
§88. catvāro ’bhiprāyāḥ
§89. catvāro ’bhisaṃdhayaḥ
§90. śamathavipaśyanāḥ
§91. daśākuśalāni
§92. daśakuśalāni
§93. puṇyakriyāvastūni
§94. paramārthaparyāyāḥ
§95. nirvāṇaparyāyāḥ
§95A
§95B
§96. śaraṇaparyāyāḥ
§97. mānanāparyāyāḥ
§98. spro źiṅ brtson pa la sogs pa’i miṅ la
§99. abhayaparyāyaḥ
§100. pañcopādānaskandhāḥ
§101-120
§101. catvāri mahābhūtāni; rūpaskandhanāmāni
§102. vedanāskandhanāmāni
§103. saṃjñāskandhanāmāni
§104. caitasikadharmāḥ
§105. vijñānanamāni
§106. dvādaśāyatanāni
§107. aṣṭādaśadhātavaḥ
§108. dvāviṃśatīndriyāṇi
§109. skandhadhātvāyatanendriyāntargatāni pāda_antarāṇi
§110. rāgāḥ
§111. trayaduḥkhatā
§112. punar aṣṭau duḥkhatāḥ
§113. dvādaśāṅga pratītyasamutpādaḥ
§114. ṣaḍ hetavaḥ
§115. catvāraḥ pratyayāḥ
§116. pañcaphalāni
§117. catvāro yonayaḥ
§118. catvāra āhārāḥ
§119. navasattva_āvāsāḥ
§120. aṣṭa_avakṣaṇāḥ
§121-140
§121. trikarmākārā
§122. pañcānantarīyāṇi
§123. pañcopānantarīyāṇi
§124. pañcakaṣāyāḥ
§125. aṣṭau lokadharmāḥ
§126. nānāguṇanāmāni
§127. skyon du brtsi ba’i miṅ la
§128. ṣaḍbhogānām apāyasthānāni
§129. anuttaraparyāyāḥ
§130. pariśuddhaparyāyāḥ
§131. nisṛjāparyāyāḥ
§132. kīrttipraśaṃsāparyāyāḥ
§133. nindanāparyāyāḥ
§134. anukūlapratikūlādayaḥ
§135. bṛhatparīttādayaḥ
§136. mitrakāryam
§137. amitrakarma
§138. kuśalādayaḥ
§139. dharmadeśanāśravaṇādināmāni
§140. māyādayaḥ
§141-160
§141. tyāgādayaḥ
§142. hitopakāraparyāyanāmāni
§143. blo daṅ bye bra phyed pa’i rnam pa’i miṅ la
§144. paṇḍitaparyāyanāmāni
§145. gambhīraparyāyanāmāni
§146. nandiparyāyaḥ
§147. krodhākārāḥ
§148. catvāraḥ puḍgalāḥ
§149. ihaparatrākārāṇi
§150. vivekādayaḥ
§151. sthānanāmāni
§152. bhūmikampitākāraḥ
§153. prabhāparyāyaḥ
§154. lokadhātavaḥ
§155. catvāro dvīpāḥ
§156. khams gsum gyi rim pa’i miṅ la
§157. ’dod pa’i khams kyi lha’i miṅ la
§158. bsam gtan daṅ po’i sa’i miṅ la
§159. bsam gtan gñis pa’i sa’i miṅ la
§160. bsam gtan gsum pa’i sa’i miṅ la
§161-180
§161. bsam gtan bźi pa’i sa’i miṅ la
§162. gnas gtsaṅ ma’i sa’i miṅ la
§163. gzugs med pa’i miṅ la
§164. laukikadevatāḥ
§165. navagrahāḥ
§166. aṣṭāviṃśati nakṣatrāṇi
§167. devanāganāmāni
§168. nāgarājanāmāni
§169. klu phal pa’i miṅ la
§170. yakṣāḥ
§171. gandharvā yathā
§172. asurā yathā
§173. garuḍendranāmāni
§174. kinnarā yathā
§175. mahoragādhipatināmāni
§176. kuṃbhāṇḍanāmāni
§177. maharṣināmāni
§178. pūrvopadhyāyanāmāni
§179. tīrthikāḥ
§180. ṣaṭ śāstāraḥ
§181-200
§181. cakravartirājānaḥ
§182. cakravartināṃ saptaratnādiguṇakramaḥ
§183. sātirekaputrasahasrāṇāṃ guṇapaddhatiḥ
§184. caturaṅgabalanāmāni
§185. pradeśarājanāmāni
§186. pāṇḍavādināmāni
§187. manuṣyakramaḥ
§188. catvāro varṇāḥ
§189. pha ma la sogs pa gñen bśes kyi miṅ la
§190. śarīrāṅgapratyaṅgāni
§191. lus su ’gyur ba’i rim pa’i miṅ la
§193
§194. rgas pa daṅ na ba’i miṅ la
§195. yul gyi miṅ la
§195 girināmāni
§196. rgya mtsho’i miṅ gi rnam graṅs daṇ chu daṅ gliṅ la sogs pa’i miṅ la
§197. śiṅ gi miṅ la
§198. mantranāyavanirgatāni
§199. utpātanimittāni
§200. pramāṇatarkanirgatārthāḥ
§201-220
§201. mu stegs pa rigs pa can gyi gźuṅ las ’byuṅ ba
§202. graṅs can gyi gźuṅ las ’byuṅ ba
§203. spyod pa can gyi gźuṅ la ’byuṅ ba
§204. bye brag pa’i tshig gi don drug la sogs pa’i miṅ la
§205. tshad ma maṅ po smra ba las ’byuṅ ba
§206. lta ba sna tshogs kyi miṅ la
§207. caturdaśāvyākṛtamūlāni
§208. tīrthakātmaparyāyāḥ
§209. viṃśatiśikharasamudgataḥ satkāyadṛṣṭiśailaḥ
§210. vyā ka ra ṇa’i skad kyi miṅ la
§211. saptavibhaktikāyaḥ
§212. yi dags su gtogs pa’i miṅ la
§213
§215. sems can dmyal ba daṅ gcad ciṅ gtub la sogs pa’i miṅ la
§216. graṅ ba’i sems can dmyal ba’ʼmiṅ la
§217. aṣṭādaśavidyā sthānāni
§218. bzo’i gnas daṅ sgyu rtsal gyi miṅ la
§219. rol mo byed pa daṅ spyad kyi miṅ la
§220. glu dbyaṅs kyi miṅ la
§221-240
§221. gar thabs kyi rnams graṅs la
§222. brāhmaṇavihārakarmāṇi
§223. bram ze’i las rnam pa drug gi miṅ la
§224. skad go mthun gyi miṅ la
§225. svargakāmādīnām nāmāni
§226. skabs nas tshig gi phrad du ’byuṅ ba‘i miṅ la
§227. mkhar daṅ gnas daṅ gos la sogs pa’i lam sraṅ gi miṅ la
§228. śiṅ rta daṅ thoṅ gśol gyi yan lag tu gtogs pa’i miṅ la
§229. ’bru sna tshogs kyi miṅ la
§230. dus ston gyi miṅ la
§231. źo mar daṅ zas skom gyi miṅ la
§232. oṣadhināmāni
§233. vastranāmāni
§234. pariṣkāranāmāni
§235. raṅganāmāni
§236. maṇiratnanāmāni
§237. śaṅkhādināmāni
§238. sarvālaṃkāranāmāni
§239. go mtshon gyi miṅ la
§240. pūjāpariṣkārāḥ
§241-260
§241. puṣpanāmāni
§242. puṣpamūlādināmāni
§243. puṣpaguṇanāmāni
§244. sarvadhūpanāmāni
§245. skad go ’dun gyi miṅ la
§246. āryamahāvaipulyabuddhāvataṃsakasutrāntavittagaṇanānāmāni
§247. āryagaṇḍavyūhodbhavitasaṃkhyānāmāni
§248. lalitavistarodbhavitasaṃkhyānāmāni
§249. abhdharmodbhavitasaṃkhyānāmāni
§250. ’jig rten pa’i graṅ kyi miṅ la
§251. rdul phra mo las bsgyur te dpag tshad la sogs par bsgre ba’i miṅ la
§252. stobs bcur bsgur te bsgre ba’i miṅ la
§253. dus kyi miṅ la
§254. digvidignāmāni
§255. bslab pa bca’ ba’i phan yon bcu daṅ ltuṅ byed sde lṅa la sogs pa’i miṅ las phan yon bcu’i miṅ las
§256. ltuṅ byed sde lṅa daṅ ma ṅes pa’i miṅ la
§257. phas pham pa bźi’i miṅ la
§258. dge ʼdun lhag ma bcu gsum ma ṅes pa‘i miṅ la
§259. naiḥsargikāḥ pāyattikāḥ
§259A. prathamaṃ daśakam
§259B. dvitīyaṃ daśakam
§259C. tṛtīyaṃ daśakam
§260. navatipātayantikādharmāḥ
§260A. prathamaṃ daśakam
§260B. dvitīyaṃ daśakam
§260C. tṛtīyaṃ daśakam
§260D. caturthaṃ daśakam
§260E. pañcamaṃ daśakam
§260F. ṣaṣṭhaṃ daśakam
§260G. saptamaṃ daśakam
§260H. aṣṭamaṃ daśakam
§260I. navamaṃ daśakam
§261-280
§261. pratideśanīyāni
§262. bslab pa’i chos maṅ po’i miṅ la
§263. adhikaraṇaśamathā
§264. chad pas bcad ciṅ gso ba la sogs pa’i miṅ la
§265. gsol ba daṅ las la sogs pa’i miṅ la
§266. triśaraṇagamanam
§267. bslab pa’i gźi brgyad la sogs pa’i miṅ la
§268. catvārah śramaṇakārakadharmāḥ
§269. rab tu ’byuṅ ba la sogs pa’i miṅ la
§270. rab tu byuṅ ba’i gźi la
§271. yo byad bcu gsum gyi miṅ la
§272. dge sbyod gi yo byad kyi miṅ la
§273. gaṅ zag bcu gñis miṅ la
§274. sde pa bżi rnam pa
§275. gżi bcu bdun la
§276. chu ruṅ ba rnam pa lṅa’i miṅ la
§277. dge sbyoṅ gi skyon du brtsi ba la
§278. gtsug lag khaṅ
§279. gos kyi gźi’i miṅ la
§280. ’dul ba las bstus pa’i skad thor bu pa
§281-283
§281. drug sde’i miṅ la
§282. ma ma bźi‘i miṅ la
§283. vyādhināmāni
Colophon
Back to library
Sentence by sentence view
Continuous text view
View in admin
skad go mthun gyi miṅ la
雜語
anekam
du ma
多; 頻
vargaḥ (vargam)
sde’am tshan nam tshogs
多; 頻
nicayaḥ
maṅ po’am phal po che’am phuṅ po
部; 聚會
sainyam
sde’am dmag
多廣; 多; 多或蓋; 蓋; 或堆; 堆
senā
sde’am dmag
部; 軍
pūgaḥ (yūgaḥ)
maṅ po
多
gaṇaḥ
tshogs
聚
saṃghaḥ
dge ’dun nam maṅ po’am tshogs
多; 聚; 廣聚僧; 和合僧; 僧伽
vṛndaḥ
tshogs sam khyu’am ’dus pa
聚群; 群眾; 聚
bhūyiṣṭhaḥ
maṅ du’am phal mo che
多; 頻
saṃkhyām api
graṅs su yaṅ
數; 類則
kalām api
char yaṅ
現; 分則
gaṇanām api
bgraṅ bar yaṅ
數則
upamām api
dper yaṅ
比喻; 喻則
upaniṣadam api
rgyur yaṅ
因; 作因則
nopaiti
mi chog gam mi phod dam ñe bar mi ’gro
不敢; 不近行; 近行
na kṣamate
mi bzod
不忍
lakṣyam (lakṣa)
’ben
寂靜; 箭把子
sainikakathā (senikakathā, senākathā)
dmag gi gtam
軍語; 軍論
kāṇḍam ūrdhvamukhaṃ kṣiptam
mda’ gnam rgyaṅ du ’phaṅs pa’am mda’ rtse mo gyen du bstan te ’phaṅs pa
箭望射遠; 箭向上射; 箭頭示實而射
svargopagaḥ
mtho ris su ’gro ba
生於人天
gacchati
’gro
行; 去
āgacchati
’oṅ
來
āgamanirgamau
’oṅ ba daṅ ’gro ba
來去; 來與去
pratikramati
phyir ldog
回還; 還
abhikramati (atikramati)
mṅon du ’oṅ ṅam ’oṅ
現來; 來
apratyudāvartanīyaḥ
phyir bzlog tu mi ruṅ ba
中迴遮; 不能迴遮者
apakramitavyam
nur ba’am phyir dgyed par bya ba
退作喜; 退散; 退
saṃnikṛṣṭaḥ
ñe ba
近
viprakṛṣṭaḥ
rgyaṅ riṅ ba’am bskal ba
遠; 卻
saṃcarati
rgyu
行; 跑
upasarpati (upasaryati)
ñe bar ’gro ba
近行
anuyātrikāḥ (anuprātrakaḥ)
phyi bźin ’braṅ ba
隨回; 隨後
pratyudāvṛttaḥ
phyir log pa
回還; 回
pārāyaṇam
pha rol tu ’gro ba
往彼
bhrāmayanti (bhramayanti)
’phyan pa’am ’khyam pa
跳走; 迷; 悠悠
āsannībhūtaḥ
ñe bar gyur ram bsten
近; 倚
apratinirvartī (apratirvāti)
mi ldog pa
不還退; 不退
uparataḥ
źig pa’am med par gyur ba
壞; 不現
nātidūram
ha caṅ yaṅ mi riṅ
十方不遠; 不甚遠
nātyāsannam
ha caṅ yaṅ mi ñe
十方不近; 不甚近
paribhramati (paribhramate)
kun tu ’khyam pa
普遊行
pratyāgamanam
phyir ’oṅ ba
回來
anvāhiṇḍya (anvāhiṇḍu, andhahiṇḍya)
bskor nas sam byul nas
圍繞; 圍繞而出
prayāṇam
’gro ba’am ’jug pa
行; 入
anveti
rjes su ’gro ba
隨入
saṃkocaḥ
bskum pa’am źum pa
踡; 怯
prasāraḥ
brkyaṅ ba
展
utkṣepaḥ
’degs pa
舉
prakṣepaḥ
’jog pa
安
prasthaḥ
gad kha
崖
prapātaḥ
gyaṅs
嶮峻
gartaḥ
khuṅ ṅam doṅ
井; 津
parikhā
’obs
溝
mārgajinaḥ (margajinaḥ)
lam rgyal ba
勝道
mārgadeśikaḥ, mārgadarśikaḥ
lam ston pa
引導
mārgajīvī
lam gyis ’tsho ba
道養者; 以道養者
mārgadūṣī (margaduṣti, margadsusī)
lam sun par byed pa
能窮道
srota āpattipratipannaḥ
rgyun du źugs pa’i lam la ’jug pa
入預流向
srota āpannaḥ
rgyun du źugs pa
預流
sakṛdāgāmipratipannaḥ (sakṛdāgamīpratipannaḥ)
lan cig phyir ’oṅ ba la ’jug pa
入不還; 一來向; 入一還
sakṛdāgāmī
lan cig phyir ’oṅ ba
一還
anāgāmipratipannakaḥ
phyir mi ’oṅ ba la ’jug pa
入不還; 不還向
anāgāmī
phyir mi ’oṅ ba
不回來; 不還
arhattvapratipannaḥ (arhatpratipannaḥ, arhantvapratipannaḥ)
dgra bcom pa la ’jug pa
入壞冤; 阿羅漢向
arhan
dgra bcom pa
壞冤; 應
āryasaṃghaḥ
’phags pa’i dge ’dun
聖僧; 聖眾
āryagaṇam
’phags pa’i tshogs
聖會
sūtradharaḥ (sūtradhāraḥ)
mdo ’dzin pa
持經
vinayadharaḥ
’dul ba ’dzin pa
持律
mātṛkadharaḥ
ma mo ’dzin pa
持陰母; 持論
mādhyamikaḥ
dbu ma ba
中人; 中道者
vijñānavādī
rnam par śes pa tsam du smra ba
言唯識者; 識論者
vāhyārthavādī (vādyārthavādī)
phyi rol gyi don yod par smra ba
說外事; 外境論者; 言外事有者
sautrāntikaḥ
mdo sde ba
經部者
vaibhāṣikaḥ
bye brag tu smra ba
分說者; 毘婆娑師
nikāyāntarīyāḥ
sde pa gźan dag
餘說部; 餘部
vaiyākaraṇaḥ
brda sprod pa
表白; 聲論者; 通釋
balam
stobs
力
sthāma (sthāya)
ma ’dom na mthu ’dom na stobs
勢; 力
anubhāvaḥ
mthu
順; 勢
prabhāvaḥ
mthu stobs
威; 威力
śaktiḥ
nus pa’am mthu
威; 威力
kṛpā
sñiṅ rje’am sñiṅ brtse ba
慈悲; 悲; 慈
dayā
brtse ba
慈
anukampām upādāya
thugs brtse ba’i slad du’am sñiṅ brtse ba’i phyir
慈; 慈悲故; 慈憫; 哀憫故; 哀憫故
garbhaḥ
sñiṅ po’am mṅal
心; 胎
sāraḥ
sñiṅ po’am sra ba
心堅; 堅
maṇḍaḥ
sñiṅ po (sñiṅ)
心; 妙; 相合; 醍醐
pravaṇaḥ
gźol ba
降伏; 傾仰; 趣向
nimnaḥ
bab
降下; 隨順; 趣
prāgbhāraḥ (prāmbhāraḥ)
bab
降下; 臨入; 下降; 尊敬
samavasaraṇam
yaṅ dag par gźol ba’am yaṅ dag par ’du ba
真實降伏; 真實相聚
yojyaḥ (yojyā)
sbyar ba
相合
citrayogaḥ
sbyor ba sna tshogs
諸雜相合
vyavacchedaḥ
dbye ba’am gcad pa
分; 斷
vyavasthāpayati
rnam par ’jog pa
安置; 安置
bhidyamānaḥ (vidyamānaḥ, bhdeyamānaḥ)
tha dad du dbye
各分開; 有
prabhāvitam
rab tu gźag pa’am phye ba
極放; 所顯; 極開
bhedaḥ
dbye ba’am tha dad pa’am rnam pa
各各相; 開; 破
vicinoti
rnam par ’byed
諸分開; 甚分別; 甚分開
vibhajanam
rnam par dbye ba
諸分開; 最分開
vyavasthāpanam
rnam par gźag pa
眾安放; 安放
nikṣipati
’god pa’am ’jog pa’am ’doms
安; 緊密; 放
vistṛṇvanti (vistuṇvanti)
mched par byed pa’am ’grems pa
擺; 分擺; 布
pratyāstṛtam
rab tu btiṅ ba
極襯
chādayām āsa
khebs pa’am gyogs pa’am sku gyol ba
蓋; 請沐浴; 遮
pihitam (vihīta.vihita)
bkab pa’am gyogs pa’am ’chab pa
蓋; 斷; 遮
praticchādayati
gyoṅs pa’am sbed pa’am ’chab pa
遮理; 遮匿; 藏
chidyate (chidyati)
gcod do
斷絕
bhidyate
gcog go
燒; 劈
dahyate
sreg go tshig go
燒著; 燒
hanyate
rdeg go ’tshog go gsod do
打; 殺
pacyate
’tshed do
煮
rodhaḥ
bdas pa’am btsal pa’am dgag pa
按; 逐; 斷; 坦滅; 尋; 尋
bandhaḥ
bciṅ ba
栓
[a]saṃsṛṣṭaḥ
’dres pa
相合
[b]miśrībhūtah (miśrāṣṭa, miśrīṣṭaḥ)
’dres par gyur pa
和成
saṃbhedaḥ
’dres pa’am dbye ba
雜; 分
asaṃbhedaḥ
ma ’dres pa’am dbyer med pa
不雜; 不分
uddhānanam
rgod byed
作笑; 令野
samuddhānanam
yoṅs su rgod byed
皆笑; 永令笑
vikṣipanti (vikṣipati)
rnam par gyeṅ byed pa’am rnam par ’thor bar byed pa
作散; 作亂
vikṣiptacittaḥ
sems gyeṅ ba’am sems ’khrugs pa
心懈; 心亂
durdharṣaḥ
thub par dka’ ba
難敵
akampyacittaḥ
sems mi gyos ba
心無遮
aṅgapratyaṅgāni chindeyur anavamardanīyaḥ
yan lag daṅ ñid lag rnams gtubs kyaṅ mi choms pa’am mi brtul pa’am mi rdzi ba
切去指節亦不敗; 寧斷支節不可屈伏; 不勦 ; 不在意不化 ; 不踐
jihmīkṛtaḥ
spa skoṅs pa’am spa bkod pa’am zil gyis non pa’am zil gyis mnan pa
威勢; 威鎮
asaṃhāryaḥ
mi ’phrog pa (mi phrogs pa)
不奪
na kṣubhyate
’khrug par mi ’gyur
不亂
kavacitaḥ
ya lad bgos
穿甲; 穿戎衣
varmitaḥ
go cha bgos pa
穿甲
[a] avivāryam
mi zlogs pa
不回遮
cāpodarī (cāpodanī)
rked pa gźu’i chaṅ bzuṅ ltar phra ba
腰細如弓把
cārudarśanā (darśanaḥ)
blta na mdzes pa
可愛
navanalinapattrasuviśuddhanayanā
pad ma gźon nu’i ’dab ma ltar spyan śin tu rnam par dag pa
眼目清潔如蓮華瓣蕊; 眼清淨如新生蓮華瓣
bimboṣṭhi
mchu bim ba ltar dmar ba
唇紅如相思果
māyākṛtam iva bimbam
gzugs sgyu ’phrul du byas pa bźin
像如神力變現
bhrājate
mdzes pa’am ta lor ta ler gyur pa
俊; 華
ākṛtiḥ
byad gzugs sam byad bźin
形相; 模樣
ālekhyacitriteva darśanīyaḥ
bu don du bris pa bźin du blta na sdug pa
好看如同描畫
bandhuram
legs par mdzes pa
妙; 美
prāsādikaḥ
mdzes pa
俊; 顏容殊妙
abhirūpaḥ
gzugs bzaṅ ba
色麗; 形色端嚴
darśanīyaḥ
lta na sdug pa
堪看; 眾所樂見
paramayā śubhavarṇapuṣkalatayā samanvāgataḥ (paramayā śunavarṇapuṣkalatayā samanvāgataḥ)
kha dog bzaṅ po rgyas pa mchog daṅ ldan pa
具極美妙色
mahābhāgaḥ
dbaṅ thaṅ che ba’am skal ba’am dpal che ba
具柄權; 功德大; 福大
bhavyam (bhṛtyam)
skal pa can daṅ spu la ’bab pa
有分; 可使
yogyam
spu la ’bab pa daṅ ruṅ ba
正可使; 相應
dṛṣṭiviṣah
mig gdug pa (mi sdug pa)
美口目; 見毒; 眼毒
āśīviṣaḥ
so gdug pa’am sbrul gdug pa
齒毒; 蛇毒
śvāsaviṣaḥ
dbugs gdug pa
氣毒
uccagghanam (uccharagamanam, uccharaghanam)
’phya ba
笑
ullāpanam
stiṅ ba (rñiṅ pa)
小看
kalahayati (kalihayati)
’thab pa
爭
kalikalahavigrahavivādāḥ
’thab pa daṅ ’thab mo daṅ rtsod pa daṅ ’gyed pa
爭; 穢惡鬥諍競; 鬥
doṣam utpādayati
źe sdaṅ bskyed dam skyon ’dog pa
起瞋; 生過; 尋過
cittam āghātayati
sems kyis kun nas mnar ba
心最憂愁
pratinisrakṣyati (pratinisrakṣati)
’dor bar ’gyur ba
將來棄
abhyākhyānam
skur ba ’debs pa
輕賤人; 讒誣
ālekhyaḥ (ālekhyo, alekho)
’gyod pa daṅ yid la gcags pa’i rnam graṅs
悔過; 後悔
vilekhyaḥ
’gyod pa daṅ yid la gcags pa’i rnam graṅs
悔過; 後悔
vipratisāraḥ
’gyod pa daṅ yid la gcags pa’i rnam graṅs
悔過; 後悔
kaukṛtyam
’gyod pa daṅ yid la gcags pa’i rnam graṅs
悔過; 後悔
śaikṣābhir nikūjitam
slob ma ldoṅs śes smra ba (slob pas ldoṅs śes smras pa)
說學成立; 說加學如昏
prativāṇi (prativāni)
mi ’phrod pa
不投; 反對
pratikūlatā
mi mthun pa
不順
hanyāt
sod cig
殺之
badhnīyāt (bandhīyāt)
chiṅs śig
栓之
pravāsayet (pravasayet)
spyug śig
擯; 逐之
sadaṇḍaḥ
chad ba pa
罰; 執罰者
anusaraṇam
rjes su ’braṅ ba
跟隨
śamvaraḥ (samvaraḥ)
bde ba’i mchog
安勝; 擁護
abhinirjitaḥ
mṅon par rgyal
現前勝; 勝; 現勝
dhūmāyati
du ba ’thul
煙騰
ādīptaḥ
’bar
焰
pradīptaḥ
rab tu ’bar
極焰
saṃpradīptaḥ
kun tu rab tu ’bar
等極焰
saṃprajvalitaḥ
kun tu rab tu mched ciṅ ’bar
燒遍焰; 等極熾然
ekajvālībhūto dhyāyati
me lce gcig tu gyur ciṅ sreg go
燒成一塊
maśīr api na prajñāyate(maśiramapi na prajñāyate)
du ba yaṅ med
無煙; 煙亦無
chayikam api na prajñāyate
thal ba yaṅ med
無灰; 灰亦無
giriḥ
ri’am ri bo
山; 岳
śailaḥ
brag gam ri
峰; 山
parvataḥ
ri
山
prāgbharaḥ
bya skyibs
山澗; 山崖
darī (dari)
ri sul
山邊; 山澗
śvabhram (svabhram)
ṅam grog gam g-yaṅs
黑溝; 嶮峻
kuśvabhram (kusvabhram)
ṅam grog chuṅ ṅu
惡友; 小溝
mahāśvabhram (mahāsvabhram)
nam grog chen po
惡大友; 大深溝
prapātaḥ
g-yaṅs
險峻
deśaḥ
yul
境
aṭavī
’brog
曠野
kāntāram
dgon pa
寺
pratyantaḥ
mtha’ ’khob
邊地
śikharam
zom mam rtse mo
山尖; 山頂
sānuḥ
zom mam rtse mo
山尖; 山頂
parvatakandaraḥ
ri khrod
山中
droṇī (droṇi)
luṅ ba
溝
himavān parvataḥ
gaṅs sam ri kha ba can
雪; 雪山
durgaḥ
rdzoṅ ṅam bgrod dka’ ba
深處; 難行
unnatam
sgaṅ ṅam mtho ba
山岡; 高
nimnam
gśoṅ ṅam dma’ ba
山窊; 下
sthalī (sthālī)
dbye’am thaṅ
分川; 川; 分
maruḥ
mya ṅam
絕邊廣川
śailaguhā
brag phug
石洞
girigahvaraḥ
ri khrod dam tshaṅ tshiṅ
山中難行; 山中險森
nitambaḥ
ri źol
山足
upatyakā (uyanyakaḥ)
ri rtsa
山根
karvaṭapradeśaḥ (karvaḍapradeśaḥ)
ri brags sam ri ’or gyi phyogs
山崖; 山面
girikuñjaḥ
sman ljoṅs
藥林
utkaṭo nāma droṇamukham
śas che ba śes bya ba’am luṅ pa’i mda’
沙車溝; 有處翻河下; 多有
pṛthivīrasaḥ
sa’i bcud
鹹地; 鹹地精
pṛthivīparvaṭakaḥ (pṛthivīparvaprapaparya)
sa źag
地膏
vanalatā
myu gu’i tshal
青苗林
pṛthivīmaṇḍaḥ
sa’i sñiṅ khu
地之醍醐
pṛthivīojaḥ
sa gśin pa
濕地
kṣetram
źiṅ
田
sukṣetram
źiṅ bzaṅ po
好田
kukṣetram
źiṅ ṅan pa
惡田
nadīmātṛkaḥ
źiṅ chu ma
水田
anūpaḥ
ser can (nam) gśer che ba
糞田
devamātṛkaḥ (devamātṛkā)
gnam stod
旱田
adevamātṛkaḥ
gnam stod ma yin pa
晚田
ūṣaraḥ
tsha sgo can
鹹; 鹹地
jāṅgalaḥ (galā)
dgon duṅ
沙石山野所在
pratikruṣṭaḥ (pratikruṣtā)
tha cad (tha chad)
曠野; 斷
pāpabhūmiḥ
sdig pa can gyi sa
罪業地
pāṣāṇam
rdo ba
石
śarkaraḥ (śarkarā)
gseg ma
砂
kathallaḥ
gyo mo
瓦
loṣṭaḥ
boṅ ba
磚
śilātalam
rdo leb
匾石
upalam
pha boṅ ṅam rdo ba
大石
medinī
sa
土; 地
pāṣī
lud
糞
akṛṣṭoptā taṇḍulaphalaśālīḥ (akṛṣṭoptā taṇḍulaphalaśālam)
ma smos ma btab pa’i ’bras sa lu’i ’bru
不耕自然苗; 非耕種香稻自生
suvṛṣṭiḥ
char ’bab mkhas pa
善禱雨者; 好雨
durvṛṣṭiḥ
char ’bab mi mkhas pa
不善禱雨者; 不好雨
maryādāṃ vyavasthāpayanti
źiṅ gi skabs su mu thug bris khrims kyi skabs su ni bka’ khrims bca’
田界峰堆; 此田家事; 公官事; 發落決斷; 翻制度; 翻以升斗量; 翻以升斗量
sāmudrikanāvaḥ
rgya mtsho’i gru bo che
大海舡
samagraḥ
tshogs pa’am mthun ba
聚; 順
vyagraḥ
mi mthun pa’am rad rod du gyur pa’am phan du gyur ba’am tho brel ba
不包; 不順; 破; 破亂; 破亂
valkalaḥ, valkalam
śiṅ śun
樹皮
vivāhaḥ
bag ma len pa
娶婦
āvāhaḥ
bag ma gtoṅ ba
嫁
yautakaṃ (yotakam)
khud pa’am rdzoṅs
放; 遣
atithiḥ
mgron
賓客
śivārutam (śivarutam)
lce spyaṅ mo’i sgra
母狼聲
mātaṅgaḥ
gdol pa daṅ glaṅ po
牛擺頭; 牛; 屠家
sāsnā
lkog śal
嗉; 牛胡
kakudam
nog
駝峰
khuram
rmig pa
蹄
śṛṅgaḥ
rwa
角
viṣāṇam
rwa
角
laṅgūlam
mjug ma
尾
panthā (panthani)
lam
道路; 跋
adhvā (adhvan)
lam
道路; 跋
paddhatiḥ
lam
道路; 跋
vartanī
lam
道路; 跋
anugaṃtavyam
rjes su ’gro bar byas ba’am rjes su rtogs par byas ba
知行路事; 隨行; 曉事; 隨事; 隨事
protkhātam (protavātam, protkhatam)
śin tu byuṅ ba’am bton pa
甚出; 現
virolitaḥ
dkrugs pa’am bsrubs pa
亂; 混; 攪
antardhānaṃ gataḥ
mi snaṅ bar gyur ba
不現
vartate
’gyur ba’am ’jug pa’am loṅ ba
成; 取; 入
viśuddhapāpaḥ
sdig pa rnam par sbyaṅs pa
淨諸業
vidhūtapāpaḥ
sdig pa rnam par sbyaṅs pa
淨諸業
saṃkāryam (saṃkaryam)
’dres pa’am ’chol ba
亂; 散; 雜
maraṇāṃśikam (maraṇaṃsikam, maraṇīśikam)
’chi ba’i char gtogs pa
臨死
upapattyaṃśikam (upapattyaśikam)
skye ba’i char gtogs pa
臨生
dhanurāropaṇam
gźu bduṅ ba
上弓
iṣukṣepaḥ
mda’ ’phaṅ ba
射箭
utthāpanam
sloṅ ba’am ldaṅ bar byed pa
起立; 立; 起
cauraḥ
chom rkun
賊盜
paripanthaṃ tiṣṭhati
lam gcod (chod) ciṅ ’dug pa
截路
steye saṃkhyātaḥ
rku bar bgraṅ ba
屬於盜
hataḥ
rdeg pa’am bsnum pa’am btab pa
打; 棰; 刺
pīḍayati
’tshir ba’am gnod par byed pa
擠; 害
kudaṇḍaḥ
mi rigs pa’i chad pa’am ltoṅ
不當責罰; 不當之責罰
upālambhābhiprāyaḥ
klan ka tshol ba’i bsam pa
尋彼事; 難詰心; 尋事
avatāraprekṣiṇaḥ
glags lta ba
生事; 圖彼
nigrahītavyaḥ
chad pas gcad pa’am tshar gcad pa skabs daṅ sbyar
處治; 隨景; 責斷
samabhidrutaḥ (samābhidrutaḥ)
kun tu gnod par gyur pa’am kun tu gtses pa
普傷; 遍害
viheṭhanā
’tshe ba’am mtho ’tsham pa
害; 尋縫; 賊
saṃdhicchedakaḥ
khyims ’bugs pa
穿鑿房屋; 立家事
granthimocakaḥ
mdud pa ’grol ba’am bciṅs pa’am khrol ba
垂散; 解結; 解栓; 解縛; 散合 ; 打開 ; 解屹
nirlopāpahārakaḥ (nirlopāhārakaḥ, nirlopaharakaḥ)
rim gyis ’phrog pa’am rku ba
方便偷; 偷; 全搶
paripanthakaḥ
lam ’gog pa’am bar chad byed pa
斷絕道路
haraṇam
’phrog pa
奪
nirlopaṃ harati (nirlopaharati)
ril gyis sam rliṅs kyis sam ma lus par ’phrog pa
盡劫去; 盡劫去; 全然一蓋
dviṣṭaḥ
sdaṅ ba’am ’gras pa
瞋恨
vidveṣaḥ (vidviṣṭaḥ)
rnam par sdaṅ ba
眾瞋; 最瞋
Permanent link
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=ctext&uid=0e5e5606-afa6-11df-b371-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet:
Det humanistiske fakultet
Utviklet av:
IT-seksjonen ved HF
Login