You are here: BP HOME > Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa > fulltext
Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse Option§1-20
Click to Expand/Collapse Option§21-40
Click to Expand/Collapse Option§41-60
Click to Expand/Collapse Option§61-80
Click to Expand/Collapse Option§81-100
Click to Expand/Collapse Option§101-120
Click to Expand/Collapse Option§121-140
Click to Expand/Collapse Option§141-160
Click to Expand/Collapse Option§161-180
Click to Expand/Collapse Option§181-200
Click to Expand/Collapse Option§201-220
Click to Expand/Collapse Option§221-240
Click to Expand/Collapse Option§241-260
Click to Expand/Collapse Option§261-280
Click to Expand/Collapse Option§281-283
Click to Expand/Collapse OptionColophon
tṛtīyaṃ daśakam 
bcu pa gsum pa la 
第三個十 
 
 
 
asaṃmatāvavādaḥ 
ma bskos par ston pa 
不便自說法; 不差教授; 不差自說法 
 
 
 
astamitāvavādaḥ 
ñi ma nu ba kyi bar du ston pa 
說法盡; 教授至日暮; 說法至日沒 
 
 
 
āmiṣakiṃcitkāvavādaḥ 
zas cuṅ zad kyi phyir ston po 
為飲食說法; 為飲食故教授 
 
 
 
cīvaradānam 
gos sbyin pa 
施衣 
 
 
 
cīvarakaraṇam 
gos ’tshem pa 
與非親苾芻尼作衣; 綿衣 ; 作衣 
 
 
 
bhiksuṇīsārthena saha gamanam 
dge sloṅ ma’i mgron po maṅ po daṅ ldan cig ’gro ba 
與尼僧同行; 與苾芻尼同道行 
 
 
 
sabhikṣuṇījalayānoḍhiḥ (sabhikṣuṇīkā jalayānoḍhiḥ) 
dge sloṅ ma daṅ lhan cig grur ’jug pa 
與尼僧同舟; 與苾芻尼同乘一船 
 
 
 
rahasi niṣadyā 
dben pa na ’dug pa 
同居靜處; 屏處坐 
 
 
 
rahasi sthānam 
dben pa na ’greṅ ba 
同立靜處; 屏處立 
 
 
 
bhikṣuṇīparipācitapiṇḍopābhogaḥ (bhikṣuṇīpariyācitapiṇḍopābhogaḥ) 
dge sloṅ mas sbyor du bcug pa’i zas za pa 
知苾芻尼讚嘆得食; 受用苾芻尼所教化食; 食尼僧造食 
 
 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login