You are here:
BP HOME
>
Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa
> fulltext
Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa
Choose languages
Choose images, etc.
Choose languages
Sanskrit: Mvy: Sakaki (1916-25)
Tibetan: Mvy: Sakaki (1916-25)
Chinese: Mvy: Sakaki (1916-25)
Tibetan: Tib Gb: Tg, na tshogs, co
English: Eng Gb: Braarvig (2010)
Tibetan: Tib:
Choose display
Enable images
Enable footnotes
Show all footnotes
Minimize footnotes
Search-help
Search for exact phrase
Search for exact phrase (regex)
Search for every word in one record
Search for every word fragment in one record
Search in all libraries
Search in Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa
Choose specific texts..
Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa
Complete text
Title
Preface
§1-20
§1. tathāgatasya paryāyanāmāni
§2. nānātathāgatanāmāni
§3. samantaprabhābuddhabhūmiḥ
§4. asamasamapañcaskandhaḥ
§5. pañcajñānāni
§6. trikāyāḥ
§7. daśatathāgatabalāni
§8. catvāri tathāgatasya vaiśāradyāni
§9. aṣṭādaśāveṇikabuddhadharmāḥ
§10. dvātriṃśat tathāgatasya mahākaruṇāḥ
§11. trīṇy āvenikāni smṛtyupasthānāni nāmāni
§12. catvāry arakṣyāṇi
§13. catvāraḥ pratisaṃvidaḥ
§14. ṣaḍabhijñānāmāni
§15. abhijñākarmāṇi
§16. trīṇi prātihāryāṇi
§17. dvātriṃśanmahāpuruṣalakṣaṇāni
§18. aśīty anuvyañjanāni
§19. sūtrāntoddhṛtāni tathāgatamāhātmyanāmāni
§20. ṣaṣṭyaṅgasarvanāmāni
§21-40
§21. prajñāpāramitodbhāvitasamādhināmāni
§22. bodhisatvānāṃ sādhāraṇanāmāni
§26. nānābodhisattvanāmāni
§24. bodhisatvasamādhayaḥ
§25. bodhisattvadhāraṇyaḥ
§26. bodhisattvabalāni
§27. bodhisattvavaśitā
§28. bodhisattvānāṃ catvāri vaiśāradyāni
§29. aṣṭādaśāveṇikabodhisattvadharmāḥ
§30. bodhisattvānāṃ sūtrāntanirgatāni kāni cid guṇanāmāni
§31. daśabhūmināmāni
§32. adhimukticaryābhūmināmāni
§33. daśadharmacaryāḥ
§34. daśapāramitāḥ
§35. catvāri saṃgrahavastūni
§36. ṭrīṇi śikṣāṇi
§37. aṣṭadaśaśūnyatā
[saptatriṃśadbodhipakṣa]
§38. catvāri smṛtyupasthānanāmāni
§39. catvāri prahāṇāni
§40. catvāra ṛddhipādāḥ
§41-60
§41. pañcendriyāṇi
§42. pañcabalāni
§43. saptabodhyaṅgāni
§44. aṣṭāṅgamārganāmāni
§45. pratyekabuddhapudgalāḥ
§46. śrāvakapudgalakramāḥ
§47. nānāśrāvakanāmāni
§48. śrāvakaguṇāḥ
§49. dvādaśadhūtaguṇāḥ
§40. śrāvakabhūmayaḥ
§51. ṣaḍanusmṛtayaḥ
§52.aśubhabhāvanāḥ
§53. ānāpānabhāvanāvidhiḥ
§54. ṣoḍaśabhir ākārair visāritāni catvāry āryasatyāni
§55. nirvedhabhagakramaḥ
§56. ṣoḍaśacittakṣaṇāḥ
§57. daśajñānāni
§58. catvāraḥ pratipadaḥ
§59. yānakramaḥ
§60. indriyavaimātratā
§61-80
§61. pañcagotrāḥ
§62. dvādaśakadharmapravacanam
§63. dharmaparyāyaḥ
§64. dharmacakranāmāni
§65. saddharmanāmāni
§66. kaṇṭhoktakārikā_ādīnāṃ nāmāni
§67. catvāri dhyānāni
§68. samāpattināmāni
§69. catvāry apramāṇāni
§70. aṣṭau vimokṣāḥ
§71. aṣṭāv abhibhvāyatanāni
§72. daśakṛtsnāyatanāni
§73. trīṇi vimokṣamukhāni
§74. catvāri pratisaraṇāni
§75. trividhāḥ prajñāḥ
§76. pañcavidyāsthānāni
§77. catvāri dharmasamādānāni
§78. saptadhanāni
§79. ṣaḍanuttaryāṇi
§80. catvāry adhiṣṭhānāni
§81-100
§81. nava pramodyapūrvakā dhasmāḥ
§82. ṣaḍ niḥsaraṇīyadhātavaḥ
§83. catvāri devamanuṣyāṇāṃ cakrāṇi
§84. tāpasaṃvāraparyāyāḥ
§85. yogāṅgāni
§86. catvāri vyākaraṇāni
§87. trīṇi lakṣaṇāni
§88. catvāro ’bhiprāyāḥ
§89. catvāro ’bhisaṃdhayaḥ
§90. śamathavipaśyanāḥ
§91. daśākuśalāni
§92. daśakuśalāni
§93. puṇyakriyāvastūni
§94. paramārthaparyāyāḥ
§95. nirvāṇaparyāyāḥ
§95A
§95B
§96. śaraṇaparyāyāḥ
§97. mānanāparyāyāḥ
§98. spro źiṅ brtson pa la sogs pa’i miṅ la
§99. abhayaparyāyaḥ
§100. pañcopādānaskandhāḥ
§101-120
§101. catvāri mahābhūtāni; rūpaskandhanāmāni
§102. vedanāskandhanāmāni
§103. saṃjñāskandhanāmāni
§104. caitasikadharmāḥ
§105. vijñānanamāni
§106. dvādaśāyatanāni
§107. aṣṭādaśadhātavaḥ
§108. dvāviṃśatīndriyāṇi
§109. skandhadhātvāyatanendriyāntargatāni pāda_antarāṇi
§110. rāgāḥ
§111. trayaduḥkhatā
§112. punar aṣṭau duḥkhatāḥ
§113. dvādaśāṅga pratītyasamutpādaḥ
§114. ṣaḍ hetavaḥ
§115. catvāraḥ pratyayāḥ
§116. pañcaphalāni
§117. catvāro yonayaḥ
§118. catvāra āhārāḥ
§119. navasattva_āvāsāḥ
§120. aṣṭa_avakṣaṇāḥ
§121-140
§121. trikarmākārā
§122. pañcānantarīyāṇi
§123. pañcopānantarīyāṇi
§124. pañcakaṣāyāḥ
§125. aṣṭau lokadharmāḥ
§126. nānāguṇanāmāni
§127. skyon du brtsi ba’i miṅ la
§128. ṣaḍbhogānām apāyasthānāni
§129. anuttaraparyāyāḥ
§130. pariśuddhaparyāyāḥ
§131. nisṛjāparyāyāḥ
§132. kīrttipraśaṃsāparyāyāḥ
§133. nindanāparyāyāḥ
§134. anukūlapratikūlādayaḥ
§135. bṛhatparīttādayaḥ
§136. mitrakāryam
§137. amitrakarma
§138. kuśalādayaḥ
§139. dharmadeśanāśravaṇādināmāni
§140. māyādayaḥ
§141-160
§141. tyāgādayaḥ
§142. hitopakāraparyāyanāmāni
§143. blo daṅ bye bra phyed pa’i rnam pa’i miṅ la
§144. paṇḍitaparyāyanāmāni
§145. gambhīraparyāyanāmāni
§146. nandiparyāyaḥ
§147. krodhākārāḥ
§148. catvāraḥ puḍgalāḥ
§149. ihaparatrākārāṇi
§150. vivekādayaḥ
§151. sthānanāmāni
§152. bhūmikampitākāraḥ
§153. prabhāparyāyaḥ
§154. lokadhātavaḥ
§155. catvāro dvīpāḥ
§156. khams gsum gyi rim pa’i miṅ la
§157. ’dod pa’i khams kyi lha’i miṅ la
§158. bsam gtan daṅ po’i sa’i miṅ la
§159. bsam gtan gñis pa’i sa’i miṅ la
§160. bsam gtan gsum pa’i sa’i miṅ la
§161-180
§161. bsam gtan bźi pa’i sa’i miṅ la
§162. gnas gtsaṅ ma’i sa’i miṅ la
§163. gzugs med pa’i miṅ la
§164. laukikadevatāḥ
§165. navagrahāḥ
§166. aṣṭāviṃśati nakṣatrāṇi
§167. devanāganāmāni
§168. nāgarājanāmāni
§169. klu phal pa’i miṅ la
§170. yakṣāḥ
§171. gandharvā yathā
§172. asurā yathā
§173. garuḍendranāmāni
§174. kinnarā yathā
§175. mahoragādhipatināmāni
§176. kuṃbhāṇḍanāmāni
§177. maharṣināmāni
§178. pūrvopadhyāyanāmāni
§179. tīrthikāḥ
§180. ṣaṭ śāstāraḥ
§181-200
§181. cakravartirājānaḥ
§182. cakravartināṃ saptaratnādiguṇakramaḥ
§183. sātirekaputrasahasrāṇāṃ guṇapaddhatiḥ
§184. caturaṅgabalanāmāni
§185. pradeśarājanāmāni
§186. pāṇḍavādināmāni
§187. manuṣyakramaḥ
§188. catvāro varṇāḥ
§189. pha ma la sogs pa gñen bśes kyi miṅ la
§190. śarīrāṅgapratyaṅgāni
§191. lus su ’gyur ba’i rim pa’i miṅ la
§193
§194. rgas pa daṅ na ba’i miṅ la
§195. yul gyi miṅ la
§195 girināmāni
§196. rgya mtsho’i miṅ gi rnam graṅs daṇ chu daṅ gliṅ la sogs pa’i miṅ la
§197. śiṅ gi miṅ la
§198. mantranāyavanirgatāni
§199. utpātanimittāni
§200. pramāṇatarkanirgatārthāḥ
§201-220
§201. mu stegs pa rigs pa can gyi gźuṅ las ’byuṅ ba
§202. graṅs can gyi gźuṅ las ’byuṅ ba
§203. spyod pa can gyi gźuṅ la ’byuṅ ba
§204. bye brag pa’i tshig gi don drug la sogs pa’i miṅ la
§205. tshad ma maṅ po smra ba las ’byuṅ ba
§206. lta ba sna tshogs kyi miṅ la
§207. caturdaśāvyākṛtamūlāni
§208. tīrthakātmaparyāyāḥ
§209. viṃśatiśikharasamudgataḥ satkāyadṛṣṭiśailaḥ
§210. vyā ka ra ṇa’i skad kyi miṅ la
§211. saptavibhaktikāyaḥ
§212. yi dags su gtogs pa’i miṅ la
§213
§215. sems can dmyal ba daṅ gcad ciṅ gtub la sogs pa’i miṅ la
§216. graṅ ba’i sems can dmyal ba’ʼmiṅ la
§217. aṣṭādaśavidyā sthānāni
§218. bzo’i gnas daṅ sgyu rtsal gyi miṅ la
§219. rol mo byed pa daṅ spyad kyi miṅ la
§220. glu dbyaṅs kyi miṅ la
§221-240
§221. gar thabs kyi rnams graṅs la
§222. brāhmaṇavihārakarmāṇi
§223. bram ze’i las rnam pa drug gi miṅ la
§224. skad go mthun gyi miṅ la
§225. svargakāmādīnām nāmāni
§226. skabs nas tshig gi phrad du ’byuṅ ba‘i miṅ la
§227. mkhar daṅ gnas daṅ gos la sogs pa’i lam sraṅ gi miṅ la
§228. śiṅ rta daṅ thoṅ gśol gyi yan lag tu gtogs pa’i miṅ la
§229. ’bru sna tshogs kyi miṅ la
§230. dus ston gyi miṅ la
§231. źo mar daṅ zas skom gyi miṅ la
§232. oṣadhināmāni
§233. vastranāmāni
§234. pariṣkāranāmāni
§235. raṅganāmāni
§236. maṇiratnanāmāni
§237. śaṅkhādināmāni
§238. sarvālaṃkāranāmāni
§239. go mtshon gyi miṅ la
§240. pūjāpariṣkārāḥ
§241-260
§241. puṣpanāmāni
§242. puṣpamūlādināmāni
§243. puṣpaguṇanāmāni
§244. sarvadhūpanāmāni
§245. skad go ’dun gyi miṅ la
§246. āryamahāvaipulyabuddhāvataṃsakasutrāntavittagaṇanānāmāni
§247. āryagaṇḍavyūhodbhavitasaṃkhyānāmāni
§248. lalitavistarodbhavitasaṃkhyānāmāni
§249. abhdharmodbhavitasaṃkhyānāmāni
§250. ’jig rten pa’i graṅ kyi miṅ la
§251. rdul phra mo las bsgyur te dpag tshad la sogs par bsgre ba’i miṅ la
§252. stobs bcur bsgur te bsgre ba’i miṅ la
§253. dus kyi miṅ la
§254. digvidignāmāni
§255. bslab pa bca’ ba’i phan yon bcu daṅ ltuṅ byed sde lṅa la sogs pa’i miṅ las phan yon bcu’i miṅ las
§256. ltuṅ byed sde lṅa daṅ ma ṅes pa’i miṅ la
§257. phas pham pa bźi’i miṅ la
§258. dge ʼdun lhag ma bcu gsum ma ṅes pa‘i miṅ la
§259. naiḥsargikāḥ pāyattikāḥ
§259A. prathamaṃ daśakam
§259B. dvitīyaṃ daśakam
§259C. tṛtīyaṃ daśakam
§260. navatipātayantikādharmāḥ
§260A. prathamaṃ daśakam
§260B. dvitīyaṃ daśakam
§260C. tṛtīyaṃ daśakam
§260D. caturthaṃ daśakam
§260E. pañcamaṃ daśakam
§260F. ṣaṣṭhaṃ daśakam
§260G. saptamaṃ daśakam
§260H. aṣṭamaṃ daśakam
§260I. navamaṃ daśakam
§261-280
§261. pratideśanīyāni
§262. bslab pa’i chos maṅ po’i miṅ la
§263. adhikaraṇaśamathā
§264. chad pas bcad ciṅ gso ba la sogs pa’i miṅ la
§265. gsol ba daṅ las la sogs pa’i miṅ la
§266. triśaraṇagamanam
§267. bslab pa’i gźi brgyad la sogs pa’i miṅ la
§268. catvārah śramaṇakārakadharmāḥ
§269. rab tu ’byuṅ ba la sogs pa’i miṅ la
§270. rab tu byuṅ ba’i gźi la
§271. yo byad bcu gsum gyi miṅ la
§272. dge sbyod gi yo byad kyi miṅ la
§273. gaṅ zag bcu gñis miṅ la
§274. sde pa bżi rnam pa
§275. gżi bcu bdun la
§276. chu ruṅ ba rnam pa lṅa’i miṅ la
§277. dge sbyoṅ gi skyon du brtsi ba la
§278. gtsug lag khaṅ
§279. gos kyi gźi’i miṅ la
§280. ’dul ba las bstus pa’i skad thor bu pa
§281-283
§281. drug sde’i miṅ la
§282. ma ma bźi‘i miṅ la
§283. vyādhināmāni
Colophon
Back to library
Sentence by sentence view
Continuous text view
View in admin
bslab pa’i chos maṅ po’i miṅ la
眾多學法
nivāsanena sapta
śam thabs la rnam pa bdun
內衣有七條; 禪裙有層
parimaṇḍalanivāsanam
śam thabs la zlum por bgo pa
禪裙圓相; 齊整著裙; 五衣應齊整圓相
nātyāskṛṣṭaḥ (nātyāskṛṣṭaḥ)
ha can rtseṅs pa ma yin pa
不要特積語; 不太高; 不得如積磊
nātyavakṛṣṭam (nātyuprakṛṣṭaḥ)
ha caṅ ’jol ba ma yin pa
不要特長; 不太下; 不得特長
na hastituṇḍāvalambitam
glaṅ po che’i sna ltar nar ba ma yin pa
不要如象鼻垂長; 不垂如象鼻
na tālavṛndakam
ta la’i lo ma ltar ltab pa
如多羅樹葉; 如多羅菜; 不得多羅樹葉
na kulmāṣapiṇḍakam (na kuḍmāṣapiṇḍakam)
’bru’i phur ma ltar ma yin pa
不要如米堆; 不如豆團; 不得如米袋
na nāgaśīrṣakaṃ nivāsanaṃ nivāsayiṣyāmīti śikṣā karaṇīyā
sbrul mgo’i gdeṅs ka ltar smad gyogs mi bgo bar bslab par bya
下衣不得如蛇舉頭相; 我不著裙如蛇頭
nātyāskṛṣṭaḥ cīvaram
chos gos ha caṅ rtseṅs pa ma yin pa
袈裟不用積; 衣不太高; 上衣不得如磊
nātyavakṛṣṭaṃ cīvaram (nātyāskṛṣṭaḥ cīvaram)
chos gos ha caṅ ’jol ba ma yin
袈裟不用甚長; 衣不太下
parimaṇḍalam cīvaram
chos gos zlum por bgo ba
要圓相; 齊整衣好正覆
susaṃvṛtaḥ
śin tu bsdams pa
最要謹慎
supraticchannaḥ
legs par bgos ba
要莊嚴好; 好正被; 上衣要齊正
alpaśabdaḥ
sgra bskyuṅ ba
不要作聲; 少語言
anutkṣiptacakṣuṣaḥ
mig gyeṅ bar mi bya ba
不亂視; 不高視; 不左右顧
yugamātradarśinaḥ
gña’ śiṅ gaṅ tsam du blta ba
平正視
nodguṇṭhikayā (nodguṣṭhikayā)
mgo mi gyog
不搖頭; 不覆頭; 不長
notkṛṣṭkayā
mi brdze
不捲; 不偏抄
notsaktikayā
mi gzar
不反抄; 不雙抄
nodvyastikayā
gña’ goṅ du mi bsnol
不叉手於腦後; 不叉
na paryastikayā (na paryastikaryā)
phrag pa gñis ka la mi gzar
不要兩交搭於肩上; 不拊
noṭṭaṅkikayā
braṅ bas ma yin
勿以腳掌面立行; 不足指行
nojjaṅkikayā
’jol thabs su ma yin
勿拉衣行
nollaṅghikayā
mi mchoṅ
不跳
notkuṭukikayā
rtsog bus ma yin
不得蹲坐蹲行; 不蹲
na skambhākṛtāḥ
dkur mi bsten
不要叉腰; 不挂
na kāyapracālakam
lus mi bsgyur
不要搖頭; 不搖身; 不要搖身
na bāhupracālakam
lag pa mi bskyod
不要舉手; 不掉臂
na śīrṣapracālakam
mgo mi bsgyur
不要轉頭; 不搖頭; 不要搖頭
na soḍhaukikayā
phrag pa mi sprad
不要聳肩; 不肩排; 不要掉肩
na hastasaṃlagnikayā
lag pa mi sbrel
不要叉手; 不連手; 不要連手
nānanujñātāḥ
ma bsgo bar
未分付; 未請; 不得未差而
na pratyavekṣāsanam (pratyavekṣosanam)
stan la ma brtags par
不看坐具以; 不觀察坐
na sarvakāyaṃ samavardhāya
lus thams cad kyis ljid kyis mi dbab
坐無體重; 不應放身而坐; 重體用力坐
na pāde pādam ādhāya
rkaṅ pa mi bsnol
足不交錯; 不壘足
na sakthani sakthyādhāya
brla mi bsnol
腿勿交叉
na gulphe gulpham ādhāya
loṅ bu’i steṅ du loṅ bu mi bźag
坐不可兩背式骨上下合; 不重踝
na saṃkṣipya pādau
rkaṅ pa mi dgug
腳勿交叉; 不斂足
na vikṣipya pādau
rkaṅ mi gdaṅ
不可跨立; 不舒足
na viḍaṅgikayā
mdom mi snaṅ
不露密相
satkṛtya piṇḍapātaṃ pratigrahīṣyāmaḥ (satkṛtya piṇḍapātraṃ pratigrahīṣyāmaḥ)
legs par zas blaṅ ba
取食要端正; 恭敬受食; 取食要好
na samatīrthikam (na samatittikam)
mu daṅ kha da chad du ma yin pa
勿得作音; 勿滿; 勿得飯上多添羹
na samasūpikam
tshod ma daṅ mñam par ma yin
勿得飯上菜齊盛
sāvadānam
mthar chags
以次; 次第
pātrasaṃjñinaḥ
lhuṅ bzed la blta ba
觀看缽盂; 看缽
nānāgate khādanīye bhojanīye pātram upanāmayiṣyāmaḥ (nānāgate khādanīye bhojanīye pātram udhānāmayiṣyamaḥ)
bza’ ba daṅ bca’ ba ma ’oṅs par lhuṅ bzed ltuṅ gzed mi bzed
飲食未到勿得用缽去接; 食未至預申其鉢
na odanena sūpikaṃ praticchādayiṣyāmaḥ sūpikena vā odanam
’bras chan gyis tshod ma’am tshod mas ’bras chan mi dag pa
食飯勿得用菜蓋飯; 不得滿鉢受飯更安羹菜令食流溢
satkṛtya piṇḍapātaṃ paribhokṣyāmaḥ (satkṛtya piṇḍapātraṃ paribhokṣyāmaḥ)
legs par zas bzab
飯食端莊; 恭敬而食
nātikṣuṇakair ālopaiḥ (nātikhuntannakirālopaiḥ)
kham ha caṅ chuṅ ba yaṅ ma yin
斷食勿得過小; 不極小摶
nātimahantam
kham ha caṅ chen po ma yin
斷食勿得過大; 不極大摶
parimaṇḍalam ālopam
kham ran pa
斷食合中; 圓整而食
nānāgate ālope mukhadvāraṃ vivariṣyāmaḥ
kham ma gzas par kha mi gdaṅ
未食勿得開口; 食未至不張口待
na sālopena mukhena vācaṃ pravyāhariṣyāmaḥ (na sālopena mukhena vāraṃ pravyāhariṣyāmaḥ)
kha kham gyis bkaṅ ste mi smra
食滿口勿得言; 不應如是含食語
na cuccukārakam
tsug tsug mi bya
口無作聲; 不彈舌; 勿露酸相
na śuścukārakam
cag cag mi bya
勿吸湯聲
na thutthukārakam
hu hu mi bya
勿露熱相; 不吹氣
na phutphukārakam
phu phu mi bya
勿呼呼聲; 不呵氣; 勿露冷相
na jihvāniścārakaṃ piṇdapātaṃ(piṇdapātraṃ) bhokṣyāmaḥ
lce phyuṅ ste zas mi bza’
食勿出舌; 不舒舌食
na sikthapṛthakkārakam
’bru nas tha dad mi bya
勿拾一一粒食; 不手散食
nāvarṇakārakam (navarṇakarakam)
phyas mi gdags
勿嫌惡
na gallāpahārakam (galla + apahārakam)
mkhur ba mi spo
負背勿移; 不填頰食; 勿移於左右腮
na kavaḍacchedakam (na karaḍacehādakam, na kavaḍocchedakam)
kham ’phro mi bcad
勿得不斷食; 不分摶食; 勿得斷食分
na jihvāsphoṭakam
rkan mi tog
齶勿作聲
na hastāvalehakam
lag pa mi bldag pa
勿舐手
na pātrāvalehakam
lhuṅ bzed mi byog
勿舐缽
na hastasaṃdhunakam
lag pa mi sprug
手勿抓癢; 不振手; 手勿摔
na pātrasaṃdhunakam
lhuṅ bzed mi skyom
勿得離缽; 不振缽; 勿得覆缽
na stūpākṛtimavamṛdya piṇḍapātaṃ paribhokṣyāmaḥ (na stūpākṛtimavamṛdya piṇḍapātraṃ paribhokṣyāmaḥ)
mchod rten daṅ ’dra bar byas te zas mi bza’
如塔樣者勿食; 不作窣覩波形食; 勿作如塔樣食
na sāmiṣeṇa pāṇinodakasthālakaṃ grahīṣyāmaḥ
lag pas zas daṅ ’bags pas chu snod la mi gzuṅ
食飯殘手衣得取水; 不以污手捉淨水瓶; 食飯汗手勿得取水器
na sāmiṣeṇodakenāntarikaṃ
druṅ na ’dug pa’i dge sloṅ la zas daṅ ’bags pa’i chu snod mi gtor
前坐比丘食殘勿得酒; 不以穢水灑比坐苾芻; 近坐比丘身上勿得酒水
nāvadhyānaprekṣiṇo ’ntarikasya bhikṣoḥ pātram avalokayiṣyāmaḥ
druṅ na ’dug pa’i dge sloṅ gi lhuṅ bzed la ’phyas gdags pa’i phyir mi blta
近坐比丘缽盂勿得顧笑; 不輕慢心觀比坐鉢中食
na sāmiṣam udakam antargṛhe chorayiṣyāmaḥ santaṃ gṛhiṇam anavalokya (na sāmikhom udakam antargṛhe chorayiṣyāmaḥ santaṃ gṛhiṇam anavalokya)
khyim du ’dug pa la ma dris par zas daṅ ’bags pa’i chu khyim pa’i khyim du mi dbo
住家不問; 在白衣舍不棄洗鉢水; 殘食水勿得至家 ; 不得未問而洗缽水棄白衣舍內
na pātreṇa vighasaṃ cchorayiṣyāmaḥ
lhuṅ bzed kyi naṅ du zas kyi lhag ma blugs te mi ’dor
缽盂殘食勿得棄捨; 不得以殘食置鉢水中; 殘食勿得復入缽而棄
nānāstīrṇapṛthivīpradeśe pātraṃ sthāpayiṣyāmaḥ
’og gźi med pa’i sa phyogs su lhuṅ bzed mi bźag
缽盂不可懸於虛空處; 地上無替不應安鉢; 缽盂不可放無座
notthitāḥ pātraṃ nirmādayiṣyāmaḥ
’greṅs te lhuṅ bzed mi bkru
勿得立洗缽盂; 不立洗鉢
na taṭe na prapāte na prāgbhāre pātraṃ sthāpayiṣyāmaḥ
gad kha ma yin pa daṅ gyaṅ sa ma yin pa daṅ dkan gzar po ma yin pa la lhuṅ bzed gźag par bya
不可放險處岸下嚴上不平處; 不於危險岸處置鉢
na nadyāhāry_āhāriṇyāṃ pratisrotaḥ pātreṇodakaṃ grahīṣyāmaḥ
’bab chu drag po’i rgyun las bzlog ste lhuṅ bzed kyis chu mi bcu
不可放常流緊水; 不得逆流以鉢酌水; 不可逆香暴流
notthito niṣaṇṇāyāglānāya dharmaṃ deśayiṣyāmaḥ
mi na bar ’dug pa la ’greṅs te chos mi bśad
無病坐立處不可說法; 人坐己立不為說法除病; 不得立而為坐者說法除病
na niṣaṇṇā nipannāyāglānāya dharmaṃ deśayiṣyāmaḥ
mi na bar ñal ba la ’dug ste chos mi bśad
無病坐臥處不可說法; 人臥己坐不為說法除病; 不得坐而為臥者說法除病
na nīcatarake niṣaṇṇā uccatarake āsane niṣaṇnāyāglānāya dharmaṃ deśayiṣyāmaḥ (na nīcastarake āsana uccatarake āsane niṣaṇnāyāglānāya dharmaṃ deśayiṣyāmaḥ)
mi na bar stan mthon po la ’dug pa la stan dma’ ba la ’dug ste chos mi bśad
不得為高坐處下說法; 人在高座己在下座不為說法除病; 不得為高坐者說法除病
na pṛṣṭhato gacchantaḥ purato gacchate aglānāya dharmaṃ deśayiṣyāmaḥ
mi na bar mdun du ’gro ba la phyi nas ’gro źiṅ chos mi bśad
無病前行後行不說法; 人在前行己在後行不為說法除病; 不得前行者隨後說法除病
notpathena gacchantaḥ pathena gacchate aglānāya dharmaṃ deśayiṣyāmaḥ
mi na bar lam nas ’gro ba la lam gyi ’gram nas ’gro źiṅ chos mi bśad
無病道行處道邊不可說法; 人在道己在非道不為說法除病; 不得為道中行者在道邊而說法除病
nodguṇṭhikākṛtāyāglānāya dharmaṃ deśayiṣyāmaḥ (nodguṣṭhikakṛtāyāglānāya dharmaṃ deśayiṣyāmaḥ)
mi na bar mgo gyogs pa la chos mi bśad
不得為裏頭人說法除病; 不為覆頭者說法除病
notkṛṣṭikākṛtāyāglānāya dharmaṃ deśayiṣyāmaḥ
mi na bar brdzes pa la chos mi bśad
不得為捲衣者說法除病; 不為偏抄衣者說法除病
notsaktikākṛtāyāglānāya dharmaṃ deśayiṣyāmaḥ
mi na bar gzar ba la chos mi bśad
無病交雜處不可說法; 不為雙抄衣者說法除病; 不可得為反抄衣者說法除病
na vyastikākṛtāyāglānāya dharmaṃ deśayiṣyāmaḥ
mi na bar gña’ goṅ du bsnol ba la chos mi bśad
不得衣纏頭者說法除病; 不為叉腰者說法除病
na paryastikākṛtāyāglānāya dharmaṃ deśayiṣyāmaḥ
mi na bar phrag pa gñis ka la gzar ba la chos mi bśad / mi na bar phag pa gñis gas gzar pa la chos mi bśad
無病兩肩相摩處不可說法; 不為拊肩者說法除病; 不可為無病兩肩上搭衣者說法
noṣṇīṣaśirase dharmaṃ deśayiṣyāmaḥ
skra do ker can la chos mi bśad
不可為挽髻說法; 不為佛頂髻者說法
na kholāśirase dharmaṃ deśayiṣyāmi
źwa gyon pa la chos mi bśad
帶絹處不可說法; 不為戴帽者說法
na maulīśirase dharmaṃ deśayiṣyāmaḥ
mgo cod pan can la chos mi bśad
不得為帶冕說法; 不為著冠者說法
na veṣṭitaśirase dharmaṃ deśayiṣyāmaḥ
mgo dkris pa la chos mi bśad
纏頭處不可說法; 不為纏頭者說法; 不可為覆頭人說法
na hastyārūḍhāya dharmaṃ deśayiṣyāmaḥ
glaṅ po che la źon pa la chos mi bśad
乘象處不可說法; 不為乘象者說法; 不可為乘象人說法
nāśvārūḍhāya dharmaṃ deśayiṣyāmaḥ
rta źon pa la chos mi bśad
乘馬處不可說法; 不為乘馬者說法; 不可為乘馬人說法
na śivikārūḍhāya dharmaṃ deśayiṣyāmaḥ
khyogs na ’dug pa la chos mi bśad
凡抬處不可說; 不為乘輿者說法; 不可為坐轎者說法
na yānārūḍhāya dharmaṃ deśayiṣyāmaḥ
bźon pa’i steṅ na ’dug pa la chos mi bśad
凡乘騎處不可說法; 不為乘車者說法; 凡乘騎人不可為說法
na pādukārūḍhāya dharmaṃ deśayiṣyāmi (na pādakarūḍhāya dharmaṃ deśayiṣyāmi)
lham mthon po gyon pa la chos mi bśad
不著靴處不可說法; 不為著履者說法; 不可為著革屐人木屐人說法
na daṇḍapāṇaye dharmaṃ deśayiṣyāmaḥ
lag na ’khar ba thogs pa la chos mi bśad
手執錫杖不可說法; 不為執杖者說法; 不可為手執錫杖人說法
na cchattrapāṇaye dharmaṃ deśayiṣyāmaḥ
lag na gdugs thogs pa la chos mi bśad
手執傘蓋處不可說法; 不為持蓋者說法; 不可為手執傘蓋人說法
na śastrapāṇaye dharmaṃ deśayiṣyāmaḥ
lag na mtshon thogs pa la chos mi bśad
手執器械處不可說法; 不為捉器械者說法; 不可為手執器械人說法
nakhaḍgapāṇaye dharmaṃ deśayiṣyāmaḥ
lag na ral gri thogs pa la chos mi bśad
手執劍處不可說法; 不為執劍者說法; 不可為手執劍人說法
nāyudhapāṇaye dharmaṃ deśayiṣyāmaḥ
lag na dgra cha thogs pa la chos mi bśad
手執冤器處不可說法; 不為執冤器者說法; 不可為手執冤器人說法
na saṃnaddhāya dharmaṃ deśayiṣyāmaḥ
go cha gyon pa la chos mi bśad
披甲處不可說法; 不為披甲者說法; 不可為披甲者說法
nāglānā utthitā uccāraprasrāvaṃ kariṣyāmaḥ
mi na bar ’greṅ ste bśaṅ gci mi bya
無病不可立前後; 不立大小便除病; 不得立大小便除病
nāglānā udaka uccāraprasrāvaṃ kheṭaṃ siṅghāṇakaṃ vāntaṃ viriktaṃ cchorayiṣyāmi
mi na bar chu’i naṅ du bśaṅ gci daṅ mchil ma daṅ snabs daṅ skyugs pa daṅ kha nas byuṅ ba mi dor
無病勿得前後唾涕吐於水中; 不得水中大小便洟唾除病
nāglānāḥ saharitapṛthivīpradeśe uccāraprasrāvaṃ kheṭaṃ siṃghāṇakaṃ vāntaṃ viriktaṃ cchorayiṣyāmaḥ
mi na bar rtsa sṅon po yod pa’i sa phyogs su bśaṅ lci (gci) daṅ mchil ma daṅ snabs daṅ skyugs pa daṅ kha nas byuṅ ba mi dor
不得生業上大小便涕唾除病; 不得青草上棄大小便及洟唾除病
nasādhikapauruṣyaṃ vṛkṣam adhirokṣyāma anyatrāpada iti śikṣā karaṇīyā
gnod pa byuṅ ba ma gtogs par śiṅ la mi gaṅ tsam las mthor mi ’dzeg pa la bslab par bya
不得上樹過人頭除時因緣; 不得上過人樹除為難緣
Permanent link
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=ctext&uid=162d2d6c-afa6-11df-b371-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet:
Det humanistiske fakultet
Utviklet av:
IT-seksjonen ved HF
Login