You are here: BP HOME > Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa > fulltext
Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse Option§1-20
Click to Expand/Collapse Option§21-40
Click to Expand/Collapse Option§41-60
Click to Expand/Collapse Option§61-80
Click to Expand/Collapse Option§81-100
Click to Expand/Collapse Option§101-120
Click to Expand/Collapse Option§121-140
Click to Expand/Collapse Option§141-160
Click to Expand/Collapse Option§161-180
Click to Expand/Collapse Option§181-200
Click to Expand/Collapse Option§201-220
Click to Expand/Collapse Option§221-240
Click to Expand/Collapse Option§241-260
Click to Expand/Collapse Option§261-280
Click to Expand/Collapse Option§281-283
Click to Expand/Collapse OptionColophon
 
bslab pa’i gźi brgyad la sogs pa’i miṅ la 
八齋戒等 
 
 
 
prāṇātipātaviratiḥ, prāṇātighātaviratiḥ 
srog gcod pa spoṅ ba 
不殺生; 遠離殺生; 棄殺生; 離殺生 
 
 
 
adattādānaviratiḥ 
ma byin par len pa spoṅ ba 
不偷盜; 棄偷盜; 離不與取 
 
 
 
abrahmacaryāviratiḥ 
mi tshaṅs par spyod pa spoṅ ba 
不婬欲; 棄婬邪; 離非梵行; 不欲邪行 
 
 
 
mṛṣāvādaviratiḥ 
brdzun du smra ba spoṅ ba 
不妄語; 棄妄; 離虛誑語; 不虛誑語 
 
 
 
madyapānaviratiḥ 
myos par ’gyur ba’i btuṅ ba spoṅ ba 
不飲酒; 棄昏醉; 離飲諸酒; 不飲諸酒 
 
 
 
gandhamālyavilepanavarṇakadhāraṇaviratiḥ 
spos daṅ kha dog daṅ dbyug pa daṅ phyeṅ ba thogs pa spoṅ ba daṅ 
不著華鬘瓔珞及香油塗身; 離持香鬘塗彩 
 
 
 
uccaśayanamahāśayanaviratiḥ (ucchaśayanamahāśayanaviratiḥ) 
khri stan mthon po daṅ khri stan chen po spoṅ ba 
不座高床大床; 棄高床; 離高床大床 
 
 
 
vikālabhojanaviratiḥ 
dus ma yin pa’i zas spoṅ ba 
棄非時食; 離非時食; 不非時食 
 
 
 
samanvāhāra ācārya 
slob dpon dgoṅs su gsol 
阿遮利耶存念; 願師垂念 
 
 
 
śṛṇotu bhadanta saṃghaḥ 
dge ’dun btsun pa rnams gsan du gsol 
開諸大德; 大德僧伽聽; 大德僧伽存念 
 
 
 
yāvajjīvam 
ji srid ’tsho’i bar du 
乃至存命; 乃至命終; 乃至命存 
 
 
 
ullumpatu mām (ullumbatu mām) 
bdag draṅ du gsol 
我求引導 
 
 
 
anuśikṣe 
rjes su slob po 
隨學 
 
 
 
anuvidhīye 
rjes su sgrub po 
隨作; 隨修 
 
 
 
anukaromi 
rjes su bgyid do 
隨持; 隨作 
 
 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login