Arabicفتعدمها المسحة الطبيعية التي هي سرّ من أسرار الفنّ الحقيقي .
translitfa-tuʕdimu-hā ’l-masḥaẗa ’l-ṭabīʕiyyaẗ allatī hiya sirrun min ʔasrār al-fann al-ḥaqīqī.
Transl_SGand that their Western features clearly leave such an imprint on an author’s [lit. his] piece that it will lack the natural touch that is one of the secrets of real art.
keywordsAR: ṭabīʕī (ṭabīʕaẗ), ʔasrār (sirr), fann, ḥaqīqaẗ / ḥaqīqī
EN: Western features, natural touch
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=33bf41ea-f77b-11eb-841a-005056a97067