Arabicوإنّ أمّة بلغت ما بلغته الأمّة المصرية من الرقي والنضوج المبكّر البدري، لجديرة بآداب راقية فنّية مستقلّة خاصّة بها .
translitwa-ʔinna ʔummaẗan balaġat mā balaġat-hu ’l-ʔummaẗu ’l-miṣriyyaẗu min al-ruqiyy wa’l-nuḍūǧ al-mubakkir al-badrī, la-ǧadīraẗun bi-ʔādāb rāqiyaẗ fanniyyaẗ mustaqillaẗ ḫāṣṣaẗ bi-hā.
Transl_SGA nation that has achieved such a degree of progress and early, promising maturation as the Egyptian nation has achieved, is indeed worthy of an independent, artistically advanced literature/culture bearing its [sc., this nation’s] own distinctive features.
keywordsAR: ʔummaẗ, miṣrī (Miṣr / Miṣriyyaẗ), rāqin / ruqiyy, nuḍūǧ, mubakkir, badrī, ʔādāb, fannī (fann), mustaqill (istiqlāl), ḫāṣṣ
EN: …
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=33c22a7e-f77b-11eb-841a-005056a97067