You are here: BP HOME > SP > Praśnopaniṣat > fulltext
Praśnopaniṣat

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPraśna 1
Click to Expand/Collapse OptionPraśna 2
Click to Expand/Collapse OptionPraśna 3
Click to Expand/Collapse OptionPraśna 4
Click to Expand/Collapse OptionPraśna 5
Click to Expand/Collapse OptionPraśna 6
yaḥ punar etaṃ trimātreṇaum ity etenaivākṣareṇa paraṃ puruṣam abhidhyāyīta |  sa tejasi sūrye saṃpannaḥ |      yathā pādodaras tvacā vinirmucyate |  evaṃ ha vai sa pāpmanā vinirmuktaḥ  sa sāmabhir unnīyate brahmalokam |  sa etasmāj jīvadhanāt parāparaṃ puriśayaṃ puruṣam īkṣate  tad etau ślokau bhavataḥ || 
و اگر اين اسم بزرگ را به صم ماتر مشغولى كند  او را سام بيد به بركت اين اسم بعالم نورانى رسا نيده  و از آنجا دولت و بزرگ بخشيده بعالم ديگر ميرساند  و اگر با سه و نيم ماتراى كامل اين اسم مشعولى كند به بركت اين اسم بزرگ مشغول اين اسم بنور بزرگ رسيده  خنا نچه مار پوست را اندا خته از پوست جدا ميشود  هم چنين مشغول باين اسم بزرگ از گنا هان بر آمده  اتهربن بيد او را بعالم برهما ميرساند  واز آنجا به مجمع جانها رسيده جان جانها را در همه بدها پر است مى بيند طعنى ذات مطلق ميشود  و اين منتر هاى بيد بر اين دلالت ميكند 
Et si huic nomini, cum tribus matra maschghouli facit,  eum (liber) Sam Beid, cum benedictione hujus nominis, cum muno (ad mundum) solis lucidi ut venire fecit,  et ex illo loco (indè), divitas et magnitudinem largitus, cum mundo alio (ad mundum alium) facit pervenire.
 
Et, si cum tribus (matraï) et dimidiato matra integris, huic nomini maschghouli fiat, cuius benedictione hujus nominis magni, ὁ maschgoul huicnomini cum luce magnâ (ad lucem magnam) ut pervenit;  quemadmodùm coluber pellem ut projecit, à pelle separatus fit;  ipso hoc modo, ὁ maschghoul cum hoc nomine magno, è peccatis ut supervenit(exivit),  (liber) Atharban Beid eum cum mundo (ad mundùm) τοῦBrahma faxit pervenire:  et ex ille loco, cum congregatione (ad congregationem) animarum ut pervenit, animam animarum, quod in omnibus corporibus plena est (quæ illa replet), videt; id est, Ens universale fit.
 
Et hæc mantrhaï τοῦ Beid super hoc demonstrationem faciunt (apertè declarant), quòd: 
5. Again, he who meditates with this syllable AUM of three matras, on the Highest Person,  he comes to light and to the sun.      And as a snake is freed from its skin,  so is he freed from evil.  He is led up by the Saman-verses to the Brahma-world;  and from him, full of life (Hiranyagarbha, the lord of the Satya-loka), he learns to see the all-pervading, the Highest Person.  And there are these two Slokas: 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login