You are here:
BP HOME
>
MI
>
Brand
> fulltext
Brand
Choose languages
Choose images, etc.
Choose languages
Norwegian: Nor Ibsen (1866)
English: Eng Herford (1894)
German: Ger Morgenstern (1901)
Choose display
Enable images
Enable footnotes
Show all footnotes
Minimize footnotes
Search-help
Search for exact phrase
Search for exact phrase (regex)
Search for every word in one record
Search for every word fragment in one record
Search in all libraries
Search in MI
Search in Brand
Choose specific texts..
Brand
Complete text
Title
Dramatis personæ
Stage
ACT I
0-50
0-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-100
51-60
61-70
71-80
81-90
91-100
101-150
101-110
111-120
121-130
131-140
141-150
151-200
151-160
161-170
171-180
181-190
191-200
201-206
201-206
ACT II
0-50
0-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-100
51-60
61-70
71-80
81-90
91-100
101-150
101-110
111-120
121-130
131-140
141-150
151-200
151-160
161-170
171-180
181-190
191-200
201-250
201-210
211-220
221-230
231-240
241-250
ACT III
0-50
0-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-100
51-60
61-70
71-80
81-90
91-100
101-150
101-110
111-120
121-130
131-140
141-150
151-200
151-160
161-170
171-180
181-190
191-200
201-250
201-210
211-220
221-230
231-240
241-250
251-281
251-260
261-270
271-280
281
ACT IV
0-50
0-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-100
51-60
61-70
71-80
81-90
91-100
101-150
101-110
111-120
121-130
131-140
141-150
151-200
151-160
161-170
171-180
181-190
191-200
201-250
201-210
211-220
221-230
231-240
241-250
251-270
251-260
261-270
ACT V
0-50
0-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-100
51-60
61-70
71-80
81-90
91-100
101-150
101-110
111-120
121-130
131-140
141-150
151-200
151-160
161-170
171-180
181-190
191-200
201-250
201-210
211-220
221-230
231-240
241-250
251-300
251-260
261-270
271-280
281-290
291-300
301-350
301-310
311-320
321-330
331-340
341-350
351-400
351-360
361-370
371-380
381-390
391-400
401-450
401-410
411-420
421-430
431-440
441-450
451-496
451-460
461-470
471-480
481-490
491-496
Back to library
Sentence by sentence view
Continuous text view
View in admin
KLOKKEREN.
Presten? Slip den gale!
THE SEXTON.
O, leave the fool!
DER KÜSTER.
Laßt ihn laufen!
SKOLEMESTEREN.
I ser jo her Vorherres tale,
som i en åben prentet bog.
THE SCHOOLMASTER.
Here speaks the Lord as clearly, look,
As in an open printed book!
DER SCHULMEISTER.
Spricht nicht in diesem Heringshaufen
Der Herrgott wie ein offen Buch?
FOGDEN.
Svig presten; det er ret og pligt;
han dåred jer med tant og digt –
THE MAYOR.
Leave him; that’s law and justice too;
With babbling tales he flouted you.
DER VOGT.
Dem Mann wird nur, was ihm gebührt;
Er hat Euch lang’ g’nug nasgeführt –
FLERE.
Han løj for os!
SEVERAL.
He lied to us!
MEHRERE.
Er log uns vor!
PROVSTEN.
Hans tro er vrang;
og tænk, han har ej laud engang!
THE DEAN.
His creed’s accursed;
And think, he never got a First!
DER PROBST.
Er ist kein Christ;
Er hat nicht ’mal cum laude, wißt!
NOGLE.
Hvad har han?
SOME.
Never got what?
EINIGE.
Was hat er?
FOGDEN.
Dårlig karakter!
THE MAYOR.
A grain of sense.
DER VOGT.
Niedrigen Charakter!
KLOKKEREN.
Ja, det er sandt; det klart vi ser!
THE SEXTON.
Nay, of that we have evidence!
DER KÜSTER.
Das sehn wir klar, daß dem so ist!
PROVSTEN.
Hans gamle moer forgæves vented!
han nægted hende sakramentet!
THE DEAN.
Vainly his mother’s dying breath
For the last sacrament made suit!
DER PROBST.
Die eigne alte Mutter plackt’ er
In ihres letzten Stündleins Pein!
FOGDEN.
Han fast tog livet af sit barn!
THE MAYOR.
His child he almost did to death!
DER VOGT.
Sein Kind hat er schier umgebracht.
Permanent link
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=ctext&uid=a9d898fc-a8c6-11e0-ab97-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet:
Det humanistiske fakultet
Utviklet av:
IT-seksjonen ved HF
Login