Arabicفعزّ عليهم أنْ يروا جمود آدابهم المحتضرة ، فأحبّوا أنْ ينفخوا فيها روحاً جديدة قوية تحطّم القيود العاتية والأوضاع السقيمة التي رسمتها لنا أجدادنا .
translitfa-ʕazza ʕalay-him ʔan yaraw ǧumūd ʔādāb-him al-muḥtaḍiraẗ, fa-ʔaḥabbū ʔan yanfuḫū fī-hā rūḥan ǧadīdaẗ qawiyyaẗ tuḥaṭṭimu ’l-quyūd al-ʕatiyyaẗ wa’l-ʔawḍāʕ al-saqīmaẗ allatī rasamat-hā la-nā ʔaǧdādu-nā.
Transl_SGThis is why it was painful for them to see that their [own] literature was lying in agony and stagnating, and this is why they wanted to breathe new life into it, so strong as to destroy the thick bonds and the boring conditions that our ancestors had designed for us.
keywordsAR: ǧumūd, ʔādāb, rūḥ, ǧadīd, quyūd (qayd), saqīm, al-ʔaǧdād
EN: agony, stagnating
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=33a6a8b1-f77b-11eb-841a-005056a97067