▪ ʔML_1 ‘to hope’ ↗ʔamala ▪ ʔML_2 ‘to look attentively, regard, contemplate, meditate, ponder’ ↗taʔammala ▪ ʔML_3 ‘…’ ↗….♦ Semantic value spectrum in ClassAr (acc. to BAH2008): ‘very long and broad distinct sand dune; to ascertain, to discriminate; to mull over; to hope, expectations’
▪ ʔML_1 : … ▪ ʔML_2 : from ↗²ʔamr or an item akin to ↗ʔamāraẗ. ▪ ʔML_3 : …
–
▪ DRS 1 (1994) #ʔML-1 Hbr ʔumlal ‘se faner (plante), se déssécher (huile)’. -2 Ar ʔamala ‘espérer’. -3taʔammala ‘examiner’. -4ʔamīl ‘dunes de sable’. -5 Syr ʔāmelā ‘manteau, tapis’. -6 Soq ʔamal ‘courge’. -7 Akk amal-: sorte de pin. ▪ … ▪ …
to hope (DO or bi for), entertain hopes (of) – WehrCowan1976.
▪ Perh. denom. from the n. ʔamal ‘hope’. ▪ The vb. V, ↗taʔammala ‘to look attentively, observe, regard, contemplate, ponder, reflect’, is usually not derived from ʔamala ‘to hope’, but from ↗²ʔamr (*‘to observe an issue, a fact’) and/or ↗ʔamāraẗ (*‘to let o.s. be guided by a sign, a token, an indicator of s.th.’). ▪ …
▪ eC7 (hope, desire, expectation) Q 15:3 ḏar-hum yaʔkulū wa-yatamattaʕū wa-yulhi-himu ’l-ʔamalu fa-sawfa yaʕlamūna ‘Let them eat and enjoy life, and let (false) hope beguile them. They will come to know!’ ▪ … ▪ …
▪ No direct cognates outside Ar. ▪ …
▪ See above, section CONC. ▪ …
…
►ʔammala, vb. II, 1a to hope; b to expect (s.th. min of s.o.): D-stem, ints., denom. from ʔamal. 2 to raise hopes (DO in s.o.), hold out hopes (for s.o.), give (s.o.) reason to hope or expect: D-stem, caus. of I. | ʔammalahū ḫayran, vb. II, to let s.o. hope for the best. ►BP#3097taʔammala, vb. V, ↗s.v.►BP#648ʔamal, pl. ʔāmāl, n., hope, expectation (fī of s.th., also bi‑): vn. I, perh. the etymon proper from which vb. I is denom. | ʔamal kāḏib, n., fallacious hope. ►maʔmal, pl. maʔāmilᵘ, n., hope: n.loc., *‘place/object/aim to direct one’s hoping to, to put one’s hope in’. ►BP#4394taʔammul, pl. ‑āt, n., ↗taʔammala. ►ʔāmil, adj., hopeful: PA I. ►muʔammil, adj., hopeful: PA II. ►maʔmūl, adj., hoped for, expected: PP I. ►mutaʔammil, adj., ↗taʔammala.For other values attached to the root, cf. ↗taʔammala, as well as, for the whole picture, ↗√ʔMR and ↗√ʔML.
1 to look attentively (DO, fī at), regard, contemplate; 2a to meditate; b to consider, think over, ponder, reflect (DO, fī s.th.) – WehrCowan1976.
▪ vn. V, but prob. not from √ʔML, but from ʔMR, with assumed sound shift *r > l.1
. Thus, it may originally have been *taʔammara and meant s.th. like *‘to take notice of s.th., take s.th. as an indicator\sign for o.s.’, so that the word would be akin to ʔMR items that either express the visibility (=observability) and, hence, evident existence of facts, issues, cases, etc. (↗²ʔamr) or underline the deictic character of s.th. visible (↗ʔamāraẗ). ▪ …
►BP#4394taʔammul, pl. ‑āt, n., 1 consideration; 2 contemplation; pl. taʔammulāt, meditations: vn. V. ►mutaʔammil, adj., 1a contemplative, meditative, reflective; b pensive, wistful, musing: PA V.For other values attached to the root, cf. ↗ʔamala, as well as, for the whole picture, ↗√ʔML and ↗√ʔMR.