ID … • Sw – • BP – • APD … • © SG | 15Feb2021
√HTF
▪ HTF_1 ‘to coo (pigeons); to shout, cray, hail, call; telephone’ ↗hatafa
▪ HTF_2 ‘…’ ↗…
▪ Out of the 4 values the root can take in Sem (according to DRS), only 1 is realized in MSA. The meaning ‘telephone’ is a neologism coined from the basic meaning ‘to shout, hail, call’.
▪ DRS 5 (1995)#HTP-1 Ar hatafa ‘s’écrier, appeler qn, louer; roucouler’, IraqAr hitof ‘acclamer’, PalAr hataf ‘pousser des cris de joie, acclamer’, EgAr hataf ‘crier un slogan’, hātif ‘voix de l’intuition’; Jib htof ‘appeler à l’aide; prendre soin de’. -2 MġrAr hataf ‘délirer (malade), radoter’, hatūf ‘insensé’, Te hatäf belä ‘délirer; se tromper’, Tña hatäfä ‘bafouiller, délirer’. -3 Marāz hataf ‘donner beaucoup de feuilles’. -4 SudAr hataf ‘tomber continûment (averse)’
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=ctext&uid=dab2aae9-06ff-11ee-937a-005056a97067