ID … • Sw – • BP – • APD … • © SG | 15Feb2021
√BKR
▪ BKR_1 ‘(to set out in the) early morning’ ↗bukraẗ
▪ BKR_2 ‘first-born, eldest’ ↗bikr, ‘young camel’ ↗bakr
▪ BKR_3 ‘reel; pulley, winch’ ↗bakraẗ ♦ Semantic value spectrum in ClassAr (acc. to BAH2008): ‘morrow; beginning of the day; early time, to do s.th. early in the day; first fruits; virgin, firstborn, outstanding deed’
▪ BKR_1 : …
▪ BKR_2 : (Orel&Stolbova1994) protSem *bakr- ʻyoung camelʼ, perh. from AfrAs *bak˅r- ʻyoung animalʼ.
▪ BKR_3 : … ♦ Semantic value spectrum in ClassAr (acc. to BAH2008): ‘morrow; beginning of the day; early time, to do s.th. early in the day; first fruits; virgin, firstborn, outstanding deed’
▪ BKR_1: Outside Sem, Borg2021#49 (b-k-r²) compares Eg bkꜣ (Pyr) ‘the morrow, morning’; ‘der zweite Tag, das Morgen, der Morgen (neben Tagesmitte und Abend); morgen’ (Faulkner 1962: 85; Ember 1911: 88; Wb I 481; Sethe 1962: 120).
▪ BKR_2: Outside Sem, Borg2021#48 (b-k-r¹), Ar bikr ‘virgin’; ‘femme ou femelle à son premier enfantement’ (Lane 240; DAF I 153): cf. Eg bkꜣ (MK) ‘be pregnant’; ‘schwanger sein / werden’; bkꜣ.t ‘pregnant woman’; ‘die schwangere’ (Faulkner 1962: 85; Wb I 481); bk ‘pregnant’; bꜣkꜣ ‘breeding cow’ (DLE I 141, 128) ~ Dem bk ‘schwanger, trächtig’ (DG 125) ~ Copt ⲃⲟⲕⲓ ‘conceive’ (Crum 1939: 31a).
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=ctext&uid=d7b3348d-06ff-11ee-937a-005056a97067