You are here: BP HOME > ARAB > Etymological Dictionary of Arabic > fulltext
Etymological Dictionary of Arabic

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionEtymArab
Click to Expand/Collapse Optionʔ
Click to Expand/Collapse Optionbāʔ
Click to Expand/Collapse Optiontāʔ
Click to Expand/Collapse Optionṯāʔ
Click to Expand/Collapse Optionǧīm
Click to Expand/Collapse Optionḥāʔ
Click to Expand/Collapse Optionḫāʔ
Click to Expand/Collapse Optiondāl
Click to Expand/Collapse Optionḏāl
Click to Expand/Collapse Optionrāʔ
Click to Expand/Collapse Optionzāy
Click to Expand/Collapse Optionsīn
Click to Expand/Collapse Optionšīn
Click to Expand/Collapse Optionṣād
Click to Expand/Collapse Optionḍād
Click to Expand/Collapse Optionṭāʔ
Click to Expand/Collapse Optionẓāʔ
Click to Expand/Collapse Optionʕayn
Click to Expand/Collapse Optionġayn
Click to Expand/Collapse Optionfāʔ
Click to Expand/Collapse Optionqāf
Click to Expand/Collapse Optionkāf
Click to Expand/Collapse Optionlām
Click to Expand/Collapse Optionmīm
Click to Expand/Collapse Optionnūn
Click to Expand/Collapse Optionhāʔ
Click to Expand/Collapse Optionwāw
Click to Expand/Collapse Optionyāʔ
ḤǦB حجب 
ID … • Sw – • BP – • APD … • © SG | 15Feb2021
√ḤǦB 
“root” 
▪ ḤǦB_1 ‘to veil, cover, hide’ ↗ḥaǧaba, ‘a woman’s veil’ ↗ḥiǧāb, ‘doorman, gatekeeper; eye-brow’ ↗ḥāǧib
▪ ḤǦB_2 ‘…’ ↗

Semantic value spectrum in ClassAr (acc. to BAH2008): ‘barrier, cover; to veil, to screen, to seclude, to prevent; to disappear, to vanish; eyebrow; doorkeeper’ 
▪ From CSem *√ḤGB ‘to cover, conceal’ – Huehnergard2011.
▪ … 
– 
DRS 9 (2010) #ḤGB-1 Palm ḥgbʔ, Syr ḥugbā ‘idole, sanctuaire’, ḥugbānā ‘gardien’, Ar ḥaǧaba ‘cacher, masquer, dérober aux regards’, ḥiǧāb ‘voile, rideau, portière, charme, talisman’, ? ḥāǧib ‘arcade sourcilière, sourcil’, ḥaǧabāni (dual): les deux crêtes iliaques. – Mhr ḥəgūb, Jib ḥɔ́gɔ́b ‘poser les bases, l’armature d’une construction’; Mhr ḥəgūb ‘veiller aux intérêts de qn’; Jib ḥɔ́tgəb ‘être assis en tailleur, les genoux retenus par un tissu noué’. -2 Hbr ḥāgāb: sorte de sauterelle. -3 Soq ḥágib: petit palmier. -4 Ar ḥaǧab ‘respiration’.
▪ …
▪ … 
▪ …
▪ … 
▪ (Huehnergard2011:) Engl hijabḥiǧāb
– 
ḥaǧab‑ حَجَبَ , u (ḥaǧb
ID … • Sw – • BP … • APD … • © SG | 15Feb2021
√ḤǦB 
vb., I 
1a to veil, cover, screen, shelter, seclude (ʕalà s.th. from); 1b to hide, obscure (ʕan s.th. from s.th. else, e.g., from sight); c to eclipse, outshine, overshadow (s.o.); d to make imperceptible, invisible (ʕan s.th. to); e to conceal (ʕan s.th. from s.o.); 2 to make or form a separation (bayna … wa-bayna … between … and …) – WehrCowan1976. 
▪ From CSem *√ḤGB ‘to cover, conceal’ – Huehnergard2011.
▪ … 
▪ … 
DRS 9 (2010) #ḤGB-1 Palm ḥgbʔ, Syr ḥugbā ‘idole, sanctuaire’, ḥugbānā ‘gardien’, Ar ḥaǧaba ‘cacher, masquer, dérober aux regards’, ḥiǧāb ‘voile, rideau, portière, charme, talisman’, ? ḥāǧib ‘arcade sourcilière, sourcil’, ḥaǧabāni (dual): les deux crêtes iliaques. – Mhr ḥəgūb, Jib ḥɔ́gɔ́b ‘poser les bases, l’armature d’une construction’; Mhr ḥəgūb ‘veiller aux intérêts de qn’; Jib ḥɔ́tgəb ‘être assis en tailleur, les genoux retenus par un tissu noué’. -2-4 […].
▪ … 
▪ See above, section CONC.
▪ … 
▪ (Huehnergard2011:) Engl hijabḥiǧāb
ḥaǧǧaba, vb. II, 1a to veil, hide, conceal; b to hide from sight, keep in seclusion (‑hā a woman); c to disguise, mask (bi‑ s.th. with): D-stem, partly ints. formation, partly perh. dependent on ḥiǧāb.
taḥaǧǧaba, vb. V, to conceal o.s., hide (ʕan from), flee from sight, veil o.s.: Dt-stem, refl. of II.
ĭnḥaǧaba, vb. VII, 1 to veil o.s., conceal o.s.; 2 to be covered up, become hidden, be obscured: N-stem, refl.-pass.
ĭḥtaǧaba, vb. VIII, 1 to vanish, become invisible, disappear from sight; 2 to veil o.s., conceal o.s., hide; 3 to become hidden, be concealed (ʕan from); 4 to withdraw; 5 to elude perception; 6 to cease or interrupt publication (newspaper, periodical): Gt-stem, self-ref.

BP#4843ḥaǧb, n., 1 seclusion; 2 screening off; 3 keeping away, keeping off: vn. I.
BP#2373ḥiǧāb, pl. ḥuǧub, var. ʔaḥǧibaẗ, n., 1 cover, wrap, drape; 2 curtain; 3 woman’s veil; 4 screen, partition, folding screen; 5 barrier, bar; 6 diaphragm (also al-ḥiǧāb al-ḥāǧiz, n. (anat.)); 7 amulet
ḥiǧābaẗ, n.f., office of gatekeeper: from ḥāǧib in value [v2]
ĭḥtiǧāb, n., 1 concealment, hiddenness, seclusion; 2 veiledness, veiling, purdah: vn VIII.
ḥāǧib, n., 1 concealing, screening, protecting; 2 (pl. ḥuǧǧāb, var. ḥaǧabaẗ) a doorman, gatekeeper; b chamberlain; c orderly (Syr., mil.) | ~ al-maḥkamaẗ, n., court usher; ~ al-hawāʔ, n., airtight, hermetic; – 3 (pl. ḥawāǧibᵘ) eyebrow: PA I and semantic extensions; but [v3] may have a different etymology, see s.v., ↗ ḥāǧib | ~ al-maḥkamaẗ, n., court usher; ~ al-hawāʔ, n., airtight, hermetic
maḥǧūb, adj., concealed, hidden, veiled: PP I.
muḥaǧǧab, adj., veiled, wearing a ḥiǧāb: PP II, denom. from ḥiǧāb
ḥiǧāb حِجاب , pl. ḥuǧub, var. ʔaḥǧibaẗ 
ID 192 • Sw – • BP 2373 • APD … • © SG | 15Feb2021
√ḤǦB 
n. 
1 cover, wrap, drape; 2 curtain; 3 woman’s veil; 4 screen, partition, folding screen; 5 barrier, bar; 6 diaphragm (also al-ḥiǧāb al-ḥāǧiz, n. (anat.)); 7 amulet – WehrCowan1976. 
▪ From ↗ḥaǧaba ʻto veil, screen, separate, shelter, protect’.
▪ … 
▪ … 
▪ See ↗ḥaǧaba.
▪ … 
▪ See above, section CONC.
▪ … 
▪ (Huehnergard2011:) Engl hijab, from Ar ḥiǧāb ‘curtain, veil’, from ḥaǧaba ‘to veil, cover’. 
ḥaǧǧaba, vb. II, 1a to veil, hide, conceal; b to hide from sight, keep in seclusion (‑hā a woman); c to disguise, mask (bi‑ s.th. with): D-stem, can in some respects be regarded as denom. deriv. from ḥiǧāb.
taḥaǧǧaba, vb. V, to conceal o.s., hide (ʕan from), flee from sight, veil o.s.: Dt-stem, refl. of II.

muḥaǧǧab, adj., veiled, wearing a ḥiǧāb: PP II, denom. from ḥiǧāb.

For other values of the root, cf. ↗ḥaǧaba and ↗ḥāǧib as well as, for the overall picture, root entry ↗√ḤǦB. 
ḥāǧib حاجِب , pl. [v2] ḥuǧǧāb, ḥaǧabaẗ, [v3] ḥawāǧibᵘ 
ID … • Sw – • BP … • APD … • © SG | 15Feb2021
√ḤǦB 
adj.; n. 
1 concealing, screening, protecting; 2a (pl. ḥuǧǧāb, var. ḥaǧabaẗ) a doorman, gatekeeper; b chamberlain; c orderly (Syr., mil.); 3 (pl. ḥawāǧibᵘ) eyebrow – WehrCowan1976. 
▪ PA I, from ↗ḥaǧaba ʻto veil, screen, separate, shelter, protect’. [v2] and [v3] are semantic extensions.
▪ Cf., however, below, section DISC, for a possible different etymology of ḥāǧib ʻeyebrow’ [v3]. 
▪ … 
▪ See ↗ḥaǧaba.
▪ For [v3], cf. also sections CONC and DISC.
▪ … 
▪ See above, section CONC.
▪ For [v3], Kogan2015:557 (#45) remarks that although in the Ar lexicographic tradition ḥāǧib in the sense of ʻeyebrow’ is thought to be derived from the verbal root ↗√ḤǦB ‘to protect’, one should wonder »whether this interpretation reflects a secondary rearrangement of a more original *ḥāǧil- via popular etymology« (fn.1457). The remark is motivated by the fact that the similarity between Ar ḥāǧib ‘eyebrow’ and Mhr ḥāgəl, Jib ḥágəl, Soq ḥágaḷ (< proto-modMSAr *ḥāgVl-) ‘eyebrow’ »can hardly be accidental« (fn.1456). »One may be tempted to connect [the latter] with the verbal root [protSem] *ḥgl ‘to encircle, surround,’ well attested both within and outside modSAr.«
▪ … 
– 
ḥāǧib al-maḥkamaẗ, n., court usher
ḥāǧib al-hawāʔ, n., airtight, hermetic.

For other values of the root, cf. ↗ḥaǧaba and ↗ḥiǧāb, as well as, for the overall picture, root entry ↗√ḤǦB. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login