1 finger; 2 toe (also ~ al-qadam); 3 a linear measure (Eg. ; = 3.125 cm); 4 key (of a piano); 5 popsicle; 6 lollipop – WehrCowan1979.
▪ Kogan2011: prot(W)Sem *ʔiṣbaʕ‑ ‘finger’. ▪ From Sem *ṣ˅bʕ(-at)-, *ʔ˅-ṣbaʕ- ‘finger’ (from AfrAs *c̣ib˅ʕ- ‘id.’), often also meaning ‘toe’. ▪ …
▪ eC7 Q 71:7 wa-ʔinnī kulla-mā daʕawtu-hum li-taġfira la-hum ǧaʕalū ʔaṣābiʕa-hum fī ʔāḏāni-him ‘and every time I call them, so that You may forgive them, they put their fingers in their ears’
▪ SED/StarLing: Akk neṣbettu,1
; Ebl iš-ba-um; Ug u͗ṣbʕ (Tropper2008: /ʔuṣbaʕu/ < *ṣ˅baʕu); Hbr ʔäṣbaʕ; EmpAram ʔṣbʕ, BiblAram ʔäṣbəʕān (pl.f.), JudAram ṣibʕā, ʔäṣbaʕ, Syr ṣebʕā, Mand ṣibita, ʕṣba, ṣbata, ṣbita; Ar ʔaṣbaʕ, ʔiṣbaʕ, ʔaṣbiʕ, ʔaṣbuʕ, ʔiṣbiʕ, ʔiṣbuʕ, ʔuṣbuʕ, ʔuṣbiʕ, ʔuṣbūʕ, YemAr ṣabiʕ, ṣbūʕ, ṣābiʕ; Mhr ṣ̌əbáʔ, Ḥrs ḥaṣ̌báʔ, Jib ʔiṣbaʕ, Soq ʔéṣbaḥ, ṣóbeḥ; Gz ʔaṣbāʕ(ə)t, Te č̣əbʕət, Tña ʔaṣabəʕti (pl.), Amh ṭat (< *ṣ˅bʕ-at-), Arg ṭad, Har aṭābiñña. ▪ Outside Sem (as in StarLing): Eg ḏbʕ (Copt tēēbe) ‘finger’, [Omot] WMao (Hozo) zaba, (Sezo) zaabi, Nao zaba ‘finger’, perh. also [LEC] Som ʕeḍib-, Rend ḍábḍáb ‘heel’
▪ SED #256 reconstructs Sem *ṣ˅bʕ(-at)-, *ʔ˅-ṣbaʕ- | *c̣˅bʕ(-at)-, *?˅-c̣baʕ- ‘finger’. The underlying protoforms are presumably *ṣibʕ(-at)-, *ʔa-ṣibʕ . – Often also with the meaning ‘toe’. ▪ StarLing: Sem *ṣibʕ-(at-), *ʔa-ṣibaʕ- ‘finger’, Eg ḏbʕ ‘finger’ (pyr), Omot *ʒaHab- ‘finger’, (?) Berb *ḍabH- ‘fingerring’, (?) LEC *ʕeḍib- ‘heel’, all from AfrAs *c̣ib˅ʕ- ‘finger’. ▪ Cf. also ↗ṭābaʕ ‘signet-ring, seal’.
–
►ʔiṣbaʕ min al-baṭāṭis, n., French fried potatoes ►ʔiṣbaʕ al-ʔaḥmar, n., lipstick ►ʔaṣābiʕ al-suǧuq, n.pl., frankfurters ►baṣmaẗ al-ʔaṣābiʕ, n.f., fingerprint ►ṭābaʕ al-ʔaṣābiʕ, n., fingerprint ►la-hū ʔiṣbaʕ fī hāḏā ’l-ʔamr, expr., he has a hand in this matter ►ṣabaʕa, a (ṣabʕ), vb. I, 1 to point with the finger (ʕalà, bi‑ at); 2 to insert one’s finger (DO into the hen, so as to ascertain whether she is going to lay an egg): with all likelihood denom. ►ṣubāʕ (eg.), n., 1 finger; 2 toe (also ~ al-qadam): var. of ʔiṣbaʕ ►ʔuṣbūʕ, pl. ʔaṣābīʕᵘ, n., 1 finger; 2 toe: var. of ʔiṣbaʕ ►muṣabbaʕ, n., gridiron, grill: PP/n.loc. II, lit. *‘the fingered thing’
▪ ṢBĠ_1 ‘...’ ↗... ▪ ṢBĠ_2 ‘...’ ↗... ▪ ṢBĠ_3 ‘...’ ↗...♦ Semantic value spectrum in ClassAr (acc. to BAH2008): ‘dye; to colour; to dip one’s hand in water, dip a bit of bread in relish such as oil and the like; relish, a dip such as sauce and olive oil; to become oriented towards s.th.’