You are here: BP HOME > ARAB > Etymological Dictionary of Arabic > fulltext
Etymological Dictionary of Arabic

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionEtymArab
Click to Expand/Collapse Optionʔ
Click to Expand/Collapse Optionbāʔ
Click to Expand/Collapse Optiontāʔ
Click to Expand/Collapse Optionṯāʔ
Click to Expand/Collapse Optionǧīm
Click to Expand/Collapse Optionḥāʔ
Click to Expand/Collapse Optionḫāʔ
Click to Expand/Collapse Optiondāl
Click to Expand/Collapse Optionḏāl
Click to Expand/Collapse Optionrāʔ
Click to Expand/Collapse Optionzāy
Click to Expand/Collapse Optionsīn
Click to Expand/Collapse Optionšīn
Click to Expand/Collapse Optionṣād
Click to Expand/Collapse Optionḍād
Click to Expand/Collapse Optionṭāʔ
Click to Expand/Collapse Optionẓāʔ
Click to Expand/Collapse Optionʕayn
Click to Expand/Collapse Optionġayn
Click to Expand/Collapse Optionfāʔ
Click to Expand/Collapse Optionqāf
Click to Expand/Collapse Optionkāf
Click to Expand/Collapse Optionlām
Click to Expand/Collapse Optionmīm
Click to Expand/Collapse Optionnūn
Click to Expand/Collapse Optionhāʔ
Click to Expand/Collapse Optionwāw
Click to Expand/Collapse Optionyāʔ
biṭāqaẗ بِطاقة , pl. -āt, baṭāʔiqᵘ 
ID … • Sw – • BP1486 • APD … • © SG | 3Oct2022
√BṬQ 
n.f. 
slip (of paper), tag; card, calling card; ticket; label – WehrCowan1976 
▪ Rolland2014a: from lGrk pittákion ‘tablette, billet, recu’, of unknown etymology.
▪ … 
biṭāqaẗ al-ziyāraẗ, calling card;
biṭāqaẗ šaḫṣiyyaẗ and biṭāqaẗ al-taʕrīf, identity card;
biṭāqaẗ al-mawādd al-ġiḏāʔiyyaẗ, biṭāqaẗ al-tamwīn, food ration card;
biṭāqaẗ al-muʕāyadaẗ, greeting card

 
BṬL بطل 
ID … • Sw – • BP – • APD … • © SG | 15Feb2021, last updated 3Mar2023
√BṬL 
“root” 
▪ BṬL_1 ‘to be(come) null, void, invalid, false, etc.; to cease, stop, be discontinued; to be inactive, be out of work’ ↗baṭala
▪ BṬL_2 ‘hero; brave’ ↗baṭal
▪ BṬL_ ‘…’ ↗

Semantic value spectrum in ClassAr (acc. to BAH2008): ‘falsehood, vanity; void, futile, untrue, to be false, to nullify; to be idle, idleness’ – 
▪ BṬL_1 : …
▪ BṬL_2 : …
▪ BṬL_ : …
 
– 
DRS 2 (1994) #BṬL-1 Akk baṭālu ‘tirer à sa fin, cesser; être sans travail’; Hbr *bāṭal (3pl. bāṭlū) ‘être sans travail’; nHbr ʔabṭālā ‘désœuvrement, indolence, frivolité’, bāṭel ‘être aboli’; JP Syr bᵊṭēl ‘cesser, finir; être sans travail’; Mnd bṭil ‘devenir inutile’; nSyr Ur *mabṭil ‘faire chômer’; Aysor bāṭil ‘être inoccupé’; Ar baṭala ‘être réduit à rien; être sans travail’; MġrAr bāṭil ‘gratis; injustement’; Śḥr bṭol ‘anéantir’; Soq bṭl ‘être enflammé’, šbṭl (caus.) ‘être désert’; Mhr habṭóul (caus.) ‘anéantir’; Gz baṭala ‘être inutile, vain; cesser, être aboli’; Te bätlä ‘être vain, inutile’; Amh bäṭṭälä ‘être gâté’, bəṭul ‘incorrect’, abäṭällälä ‘déprécier, mépriser’. -?2 Ar baṭal ‘intrépide, héroïque’, baṭula ‘être héroïque’ -?3 Syr bāṭlē ‘objet gravé, ciselé’; Amh bäṭṭälä ‘couper’, abṭäläṭṭälä ‘déchirer’, bəṭəlṭəl alä ‘être déchiré’.
▪ … 
▪ …
▪ … 
– 
–