You are here: BP HOME > ARAB > Etymological Dictionary of Arabic > fulltext
Etymological Dictionary of Arabic

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionEtymArab
Click to Expand/Collapse Optionʔ
Click to Expand/Collapse Optionbāʔ
Click to Expand/Collapse Optiontāʔ
Click to Expand/Collapse Optionṯāʔ
Click to Expand/Collapse Optionǧīm
Click to Expand/Collapse Optionḥāʔ
Click to Expand/Collapse Optionḫāʔ
Click to Expand/Collapse Optiondāl
Click to Expand/Collapse Optionḏāl
Click to Expand/Collapse Optionrāʔ
Click to Expand/Collapse Optionzāy
Click to Expand/Collapse Optionsīn
Click to Expand/Collapse Optionšīn
Click to Expand/Collapse Optionṣād
Click to Expand/Collapse Optionḍād
Click to Expand/Collapse Optionṭāʔ
Click to Expand/Collapse Optionẓāʔ
Click to Expand/Collapse Optionʕayn
Click to Expand/Collapse Optionġayn
Click to Expand/Collapse Optionfāʔ
Click to Expand/Collapse Optionqāf
Click to Expand/Collapse Optionkāf
Click to Expand/Collapse Optionlām
Click to Expand/Collapse Optionmīm
Click to Expand/Collapse Optionnūn
Click to Expand/Collapse Optionhāʔ
Click to Expand/Collapse Optionwāw
Click to Expand/Collapse Optionyāʔ
ĭstawṭan‑ اِسْتَوْطَنَ , ‑stawṭin‑ (ĭstīṭān
ID … • Sw – • BP … • APD … • © SG | 15Feb2021
√WṬN 
vb., X 
to choose for residence (a place); to settle (a country); to settle down, get settled, take up one’s residence (DO in); to live permanently (DO in a place); to take root, become naturalized, acclimated (DO in) – WehrCowan1979.
 
See DISC below. 
▪ … 
waṭan, ↗waṭana
▪ It is not clear whether one should regard form X (ĭstawṭana, vn. ĭstīṭān) as being derived from the n. ↗waṭan ‘permanent dwelling, residence; home; place where the cattle lie down or are tied up, stable’ or from the vb. I ↗waṭana ‘to be accustomed to a place, stay there permanently, abide, dwell’. In any case, the meaning is autobenefactive, combining the causative notion of a Š-stem with the reflexive one of the T-stem. 
– 
ĭstīṭān, n., immigration; settling down; settling, settlement, colonization; "istitan", a special impost in Tunisia: vn. X.
BP#3811mustawṭanaẗ, pl. ‑āt, n., settlement, colony: PP f. / n.loc. X. See also s.v.
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login