tasallal‑ تَسَلَّل (tasallul)
ID … • Sw – • BP 3974 • APD … • © SG | 19Mar2022
√SLː (SLL)
1 to spread, extend, get (ʔilà to), reach (ʔilà 1.th.); 2a to steal away, slink away, slip away, escape; b to slip, slink, sneak, steal ʔilà into); c to betake o.s., go (ʔilà to, with secret designs); d to invade, infiltrate, enter (ʔilà s.th.); e to penetrate (ʔilà to, so far as) – WehrCowan1976.
▪ Prob. akin to, or directly derived (as Dt-stem) from ↗salla which, normally, only means ‘to pull out, withdraw, or remove gently’ but may be based on the more general notion of *‘to (make) pass through a narrow opening’, itself prob. akin to the protSem *ša/ily(-at)- / *sa/ily(-at)‑ ‘afterbirth, fetal membrane, placenta’, see ↗sulālaẗ.
▪ …
▪ 1 (OrelStolbova1994 #2274): Hbr šly, Ar salla ‘to pull out, withdraw, remove gently’, Jib sell ‘to drag away’. – Outside Sem: [WCh] šwal, sol, šollu, [CCh] 1 səl , 1 sisal (with partial redupl.), all ‘to pull’. –?2 Ar tasallala ‘to spread, extend; to slip, sneak, invade, infiltrate, penetrate’. –?3 (MilitarevKogan2005 SED I #246): Akk (oBab, SBab) silītu, šelītu, šalitu ‘afterbirth; womb (poet.)’, Hbr šilyā ‘afterbirth’, postBiblHbr šālīl ‘embryo’, JudAram šilyətā, šilyā; silyətā, sīlətā ‘afterbirth’; šillūlā ‘embryo, birth’, Syr šəlītā ‘secundina; membrana foetum tegens’, Mnd šulita ‘membrane enveloping the foetus’, Ar salaⁿ ‘membrane qui enveloppe le foetus’ (*salay); salīl ‘fils; foetus male’, Gz sayl ‘foetus, embryo’ (metathesis of y!), Te səlät ‘placenta, afterbirth’, Tña šəlät ‘placenta o seconda delle bestie’; šəl ‘feto ancora nel ventre della madre’, Amh šəl ‘foetus, embryo, conception’, (Gur) Msq šəl šäkkätä ‘to be in the first stage of pregnancy’ (šäkkätä ‘to arrange, make, do, etc.’, Muh šər, Gye šīr (<*sil), Cha Eza Enn šərər (< *silil) ‘embryo’. – Note s- instead of the expected š- in part of Akk and JudAram forms. –?4 Ar misallaẗ ‘large needle; obelisk’. –5–15 […].
▪ …
▪ See above, section CONC.
►ĭnsalla, vb. VII, 1a to steal away, slink away, slip away, escape; b to slip, slink, sneak, steal (ʔilà into); c to infiltrate (ʔilà s.th., also pol.); d to advance singly or in small groups (troops in the field; mil.); 2 to have pulmonary tuberculosis, be consumptive ↗sill ►BP#4290tasallul, n., 1 infiltration (pol.); 2 offside position (in football, hockey, etc.)
►ĭnsilāl, n., infiltration (pol.) For other meanings attached to the root, cf. ↗salla, ↗sill, ↗sallaẗ, ↗sulālaẗ, ↗misallaẗ, and ↗mustallaẗ, as well as, for the overall picture, root entry ↗√SLː (SLL).
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=ctext&uid=d8ee6c07-06ff-11ee-937a-005056a97067