You are here: BP HOME > ARAB > Etymological Dictionary of Arabic > fulltext
Etymological Dictionary of Arabic

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionEtymArab
Click to Expand/Collapse Optionʔ
Click to Expand/Collapse Optionbāʔ
Click to Expand/Collapse Optiontāʔ
Click to Expand/Collapse Optionṯāʔ
Click to Expand/Collapse Optionǧīm
Click to Expand/Collapse Optionḥāʔ
Click to Expand/Collapse Optionḫāʔ
Click to Expand/Collapse Optiondāl
Click to Expand/Collapse Optionḏāl
Click to Expand/Collapse Optionrāʔ
Click to Expand/Collapse Optionzāy
Click to Expand/Collapse Optionsīn
Click to Expand/Collapse Optionšīn
Click to Expand/Collapse Optionṣād
Click to Expand/Collapse Optionḍād
Click to Expand/Collapse Optionṭāʔ
Click to Expand/Collapse Optionẓāʔ
Click to Expand/Collapse Optionʕayn
Click to Expand/Collapse Optionġayn
Click to Expand/Collapse Optionfāʔ
Click to Expand/Collapse Optionqāf
Click to Expand/Collapse Optionkāf
Click to Expand/Collapse Optionlām
Click to Expand/Collapse Optionmīm
Click to Expand/Collapse Optionnūn
Click to Expand/Collapse Optionhāʔ
Click to Expand/Collapse Optionwāw
Click to Expand/Collapse Optionyāʔ
ṯaràⁿ ثَرًى 
ID … • Sw – • BP … • APD … • © SG | 5Feb2023
√ṮRY 
n. 
1a moist earth; b ground, soil – WehrCowan1976
 
▪ Ar ṯaràⁿ belongs to a root that expresses the general notion of *‘immersing, soaking, steeping’ and *‘moist earth, moisture’ and is fairly well attested in NWSem (Hbr, Aram, Ar) so that it seems safe to reconstruct a corresponding root NWSem *√ṮRY ‘moist earth, moisture; to soak, etc.’.
▪ See also below, section DISC.
▪ …
 
▪ …
 
▪ BDB1906, Gesenius1915, Klein1987, Zammit2002: Hbr šārāʰ ‘to immerse, soak, steep, saturate’ (Klein1987), mišrāʰ ‘juice’, nHbr šārâ ‘to soften, dissolve’, JudAram tᵊrâ ʻwässern, einweichen’, ChrPal trʔ ‘to dissolve; be soaked, be damp’, Syr täryānâ ‘grape juice’, Ar ṯariya ʻto be moist’, ṯarāⁿ ‘the Earth (beneath the soil)’; most prob. also Akk šerū ‘to grow luxuriantly’ (not in CAD; CAD and AHw have šarû ‘rich, prosperous; copious, luxuriant | reich sein/werden’), mašrū ‘growth’ (not as such in CAD where the meaning is given as ‘wealth, prosperity, riches’).
▪ Hoch1994 #207: Outside Sem, one has perh. to compare lEg *mēšaru ‘plain; wetland’, a »place with productive agricultural soil«, though »the NWSem evidence all points to a meaning of extreme wetness, not appropriate for land producing cereal crops[; therefore] the connection is somewhat questionable«.1
▪ …
 
▪ According to some scholars (see above, section COGN), there are perh. also (distant) Akk cognates meaning *‘(opulent) growth’. However, Akk šarū or šerū is not registered in CAD with such an alleged value and can therefore not be confirmed. If valid nevertheless, it may connect √ṮRY with ↗√ṮRW/Y *‘plentitude, copiousness, richness’, and one may assume a hypothetical development along the line *‘moist earth > fertile ground > growth > opulence, copiousness > richness, wealth’. Given the doubtfulness of such a hypothesis one should prob. better treat √ṮRY and √ṮRW/Y as distinct values (as is done here in EtymArab)…
▪ … all the more so as √ṮRY ‘to soak, moisten’ etc. also may point in another direction: perhaps, one should compare ↗√ṬRW ‘to be fresh, juicy, moist’ (< protWSem *√ṬRY ‘to be fresh, raw’).
▪ …
 
ʔayna l-ṯarà min al-ṯurayyā, prov., what has the ground to do with the Pleiades?;
ṭayyaba ’ḷḷāhu ṯarā-hu, expr., may God rest him in peace!

ṯarīyāt (ṯariyyāt) (pl.), plantations

For other values attached to the root, cf. root entry ↗√ṮRY as well as, for the broader picture, ↗√ṮRW/Y (with ↗ṯariya, ↗ṯarwaẗ, and ↗ṯurayyā).
 
ṮʕB ثعب 
ID – • Sw – • BP – • APD … • © SG | 20Feb2023
√ṮʕB 
“root” 
▪ ṮʕB_1 ‘...’ ↗...
▪ ṮʕB_2 ‘...’ ↗...
▪ ṮʕB_3 ‘...’ ↗...

Semantic value spectrum in ClassAr (acc. to BAH2008): ‘snake, serpent, adder; to wriggle; channels cut by floods in the mountain, to flow, to flood’ 
▪ … 
– 
– 
– 
ṮFL ثفل 
ID … • Sw – • BP – • APD … • © SG | 15Feb2021
√ṮFL 
… 
▪ ṮFL_1 ‘dregs, sediment’ ↗ṯufl
▪ ṮFL_2 ‘…’ ↗
 
▪ … 
▪ … 
▪ …
▪ … 
… 
– 
– 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login