salib‑ سَلِبَ , a (salab)
ID - • Sw … • BP … • APD … • © SG | 24Mar2022, last updated 7Jul2022
√SLB
to put on or wear mourning, be in mourning – WehrCowan1976
▪ The value ‘to put on or wear mourning, be in mourning’ is based on ↗salaba ‘to take away, strip, deprive s.o. of s.th.’, either (as in BK1860) 1 être privé d’un member de sa famille, et de là 2 porter le deuil’ or (as in Lane iv 1872 for tasallaba, vb. V) ‘to abstain from the wearing of ornaments, and the use of perfumes, and dye for the hands &c., and put on the garments of mourning’.
▪ For the etymology of the underlying salaba see ↗s.v.
▪ …
▪ No direct cognates in Sem. For cognates of underlying salaba see ↗s.v.
▪ …
▪ See above, section CONC.
▪ Cf. also †silāb, n., ‘mourning clothes of a woman’ and †²salīb, adj./n. (quasi PP I) ‘woman whose husband has died’.
▪ …
►tasallaba, vb. V, to be in mourning: Dt-stem, self-ref. ►silāb, pl. sulub, black clothing, mourning (worn by women) For other meanings attached to the root, cf. ↗salaba, ↗salbī, ↗²salab, ↗EgAr ³salab, and ↗ʔuslūb, as well as, for the overall picture, root entry ↗√SLB.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=ctext&uid=d8f06716-06ff-11ee-937a-005056a97067