You are here: BP HOME > Udānavarga > fulltext
Udānavarga

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter I: Anityavarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter II: Kāmavarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter III: Tṛṣṇāvarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter IV: Apramādavarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter V: Priyavarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter VI: Śīlavarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter VII: Sucaritavarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter VIII: Vācavarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter IX: Karmavarga
Click to Expand/Collapse OptionChatper X: Śraddhāvarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter XI: Śramaṇavarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter XII: Mārgavarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter XIII: Satkāravarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter XIV: Drohavarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter XV: Smṛtivarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter XVI: Prakīrṇakavarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter XVII: Udakavarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter XXIII: Puṣpavarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter XIX: Aśvavarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter XX: Krodhavarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter XXI: Tathāgatavarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter XXII: Śrutavarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter XXIII: Ātmavarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter XXIV: Peyālavarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter XXV: Mitravarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter XXVI: Nirvāṇavarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter XXVII: Paśyavarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter XXVIII: Pāpavarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter XXIX: Yugavarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter XXX: Sukhavarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter XXXI: Cittavarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter XXXII: Bhikṣuvarga
Click to Expand/Collapse OptionChapter XXXIII: Brāhmaṇavarga
Click to Expand/Collapse OptionColophon
na hi vaireṇa vairāṇi śāmyantīha kadācana |
kṣāntyā vairāṇi śāmyanti eṣa dharmaḥ sanātanaḥ |14,11| 
不可怨以怨 終已得快樂
行忍怨自息 此名如來法 91
若人致毀罵 彼勝我不勝
快樂從意者 怨終得休息 102  
1. =14,11  2. =14,10 
’di na ’khon gyis ’khon can dag || (4)nam yaṅ źi bar ’gyur ba med ||
bzod pas ’khon ni źi ’gyur ba || ’di ni chos kyi raṅ bźin yin ||1  
1. =14,11 
11 (5). He who shows hatred to those who hate will never be at peace; he who is patient with those who hate will find peace; this is the spirit of religion. 
vairaṃ na vaireṇa hi jātu śāmyet śāmyed avaireṇa tu vairabhāvaḥ |
vairaprasaṅgo hy ahitāya dṛṣṭas tasmādd hi vairaṃ na karoti vidvān |14,12| 
 
’khon gyis ’khon can nam yaṅ źi mi ’gyur || ’khon med rnams kyis ’khon ni źi bar byed ||
śa kho na źugs pa lus can la gnod pas || de phyir mkhas pas (5)’khon par mi bya’o ||2  
2. =14,12 
12. He who bears ill-will to those who bear ill-will can never become pure; but he who feels no ill-will, pacifies them who hate: as hatred brings misery to mankind, the sage knows no hatred. 
sa cel labhed vai nipakaṃ sahāyaṃ loke caran sādhu hi nityam eva |
abhibhūya sarvāṇi parisravāṇi careta tenāptamanā smṛtātmā |14,13| 
若人親善友 共遊於世間
不積有寃餘 專念同其意 113  
3. =14,13 
brtan pa legs gnas lhan cig spyad pa yi || grogs po mkhas pa gal te rñed na ni ||
ñon moṅs thams cad mṅon par zil mnan nas || dran ldan dga’ ba’i yid kyis de daṅ spyad ||3  
3. =14,13 
13. If a man find a wise companion: who is both steadfast and pure, let him, having overcome all corruption, associate with him, thoughtful and glad. 
no cel labhed vai nipakaṃ sahāyaṃ loke caran sādhu hi nityam eva |
rājeva rāṣṭraṃ vipluaṃ prahāyaikaś caren na ca pāpāni kuryāt |14,14| 
設不得善友 獨遊無伴侶
應觀諸國土 獨善不造惡 124  
4. =14,14 
brtan pa legs gnas lhan cig spyad pa yi || (6)grogs po mkhas pa gal te ma rñed na ||
yul ’khor yaṅs pa spaṅs pa’i rgyal po ltar || gcig pus spyad bya sdig pa mi bya’o ||4  
4. =14,14 
14 (329). If a man find not a wise companion, who is both steadfast and pure, like a king abandoning his broad kingdom: let him live alone and commit no sin. 
caraṃś ca nādhigaccheta sahāyaṃ tulyaṃ ātmanaḥ |
ekacaryāṃ dṛḍhaṃ kuryān nāsti bāle sahāyatā |14,15| 
學無同伴侶 又不得親友
寧獨守善行 不與愚人偕 135  
5. =14,15 
bdag daṅ ’thun par spyod pa yi || grogs bzaṅ rñed par ma gyur na ||
byis pa grogs su mi ’gyur bas || gcig pus spyod (7)pa brtan par bya ||5  
5. =14,15 
15 (61). If a man find not a good friend who leads a life like unto his own, let him resolutely keep a solitary life, and not associate with a fool. 
ekasya caritaṃ śreyo na tu bālaḥ sahāyakaḥ |
ekaś caren na ca pāpāni kuryād alpotsuko ’raṇyagata iva nāgaḥ |14,16| 
樂戒學法行 奚用伴侶爲
如龍好深淵 如象樂曠野 146  
6. =14,16 
byis pa grogs su mi ’gyur bas || gcig pu spyod par byed sla bas ||
ma taṅ dgon pa’i glaṅ po ltar || sems khral bskyuṅs te gcig pu spyad ||6  
6. =14,16 
16 (330). It is better to live a lonely life than to have companionship with the fool; casting off all taxation of mind, one lives alone, like the elephant of the Mâtanga forest. 
ekasya caritaṃ śreyo na tu bāla sahāyatā |
alpotsukaś cared eko mātaṅgāraṇye nāgavat |14,16| 
 
 
 
|| drohavargaḥ 14 || || 
 
’khu ba’i tshoms te bcu bźi pa’o || 
Chapter on Hatred, the Fourteenth. 
 
法集要頌經憶念品第十五 
 
XV REFLECTION (SMRITI). 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login