You are here: BP HOME > TLB > Aśvaghoṣa: Buddhacarita > fulltext
Aśvaghoṣa: Buddhacarita

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter 1: Bhagavatprasūti
Click to Expand/Collapse OptionChapter 2: Antaḥpuravihāra
Click to Expand/Collapse OptionChapter 3: Saṃvegotpatti
Click to Expand/Collapse OptionChapter 4: Strīvighātana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 5: Abhiniṣkramaṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 6: Chandakanivartana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 7: Tapovanapraveśa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 8: Antaḥpuravilāpa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 9: Kumārānveṣaṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 10: Śreṇyābhigamana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 11: Kāmavigarhaṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 12: Arāḍadarśana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 13: Māravijaya
Click to Expand/Collapse OptionChapter 14: Englightenment
Click to Expand/Collapse OptionChapter 15: Turning the Wheel of the Law
Click to Expand/Collapse OptionChapter 16: Many Conversions
Click to Expand/Collapse OptionChapter 17: Conversion (pravrajyā) of the Great Disciples
Click to Expand/Collapse OptionChapter 18: The Instruction of Anāthapiṇḍada
Click to Expand/Collapse OptionChapter 19: The Meeting of Father and Son
Click to Expand/Collapse OptionChapter 20: Acceptance of Jetavana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 21: Progress (srotas) of the Mission
Click to Expand/Collapse OptionChapter 22: The Visit to Amrapāli's Grove
Click to Expand/Collapse OptionChapter 23: Fixing the Factors of Bodily Life
Click to Expand/Collapse OptionChapter 24: Compassion for the Licchavis
Click to Expand/Collapse OptionChapter 25: The Journey to Nirvāṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 26: The Mahāparinirvāṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 27: Eulogy of Nirvāṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 28: The Division of the Relics
Click to Expand/Collapse OptionColophon
 
 
ṅa rgyal ñid kyis skye bo dam pa ma smod cig | | bśes gñen ’du śes dka’ thub rnams ni ma ’joms śig | | ñon moṅs dbaṅ gis dam pa’i brtul źugs ma byed cig | | (5)dam pa min pa’i lta ba cuṅ zad ma bsñen cig |1  
 
 
 
 
mtshar la ma ’gro mi dge’i lam la ma gnas śig | | rgyags par ma ’gro dga’ min mi bzod ma ñan cig | |
sñan grags mi bzad brdzun la blo gros ma ’dzin cig | | bstan bcos mthoṅ las lhag par gtor ma ma ’phrog cig | | 
 
 
 
 
blo ni mñam (6)par źog ciṅ chos ni gyis mdzod cig | | dam pa rnams daṅ sbrel mdzod ri mo khod mdzod cig | |
ji ltar phul byuṅ ’di ni thob nas slar yaṅ ni | | rgya cher mṅon par ’gro ba de ltar gyis mdzod cig | | 
 
 
 
 
brtson ’grus brtsams nas daṅ ni bstan pa yoṅs bzuṅ nas | | rigs pa rnams ni bskyed (7)nas skyon rnams zil mnan nas | |
’chi ba yaṅ dag dran nas ’phags pa’i bya ba gyis | | che ba’i bdag ñid thob nas źi lam thob par gyis | | 
 
 
 
 
gaṅ gi ’bras bu ’di ni źi ba skyoṅ ba ni | | las de ñid ni slar yaṅ byed par ’os pa ste | |
yid gźuṅs ldan pa ’di daṅ byed pa byas pa ñid | | ’bras bu (72b1)gaṅ źig mthoṅ bas sa bon bskrun par byed | | 
 
 
 
 
’di na mchog gyur gaṅ źig sdig pa byed pa ste | | snaṅ ba de ni mun par gnas pa bdag gi lugs | |
chos ni gtso bo skyes bu gtso bo ma yin pa | | mun pa snaṅ ba la ni gnas pa bdag gi lugs | | 
 
 
 
 
khyad ’phags gaṅ źig chos kyi cho gar ’jug pa ste | | (2)dkar po dkar por mchog tu ’gro ba bdag gi lugs | |
dman pa gaṅ źig sdig pa’i las ni byed pa ste | | de yaṅ mun pa mun pa’i mtha’ ru ’gro ba lugs | | 
 
 
 
 
de phyir phuṅ po bźi po de rnams śes byas nas | | rgyal po ’bad pa gyis śig de ltar ji ltar ’dir | |
bde nas bde bar gal te ’gro bar (3)’dod na ni | | phyogs ni gsum pa bsñen źiṅ sṅa ma ma yin no | | 
 
 
 
 
gźan gyis gźan la dge ba byed pa ma yin źiṅ | | ci ste byed na de la rjes su ’gro ma yin | |
byis pa’i ñams pa yod min raṅ la ’thob pa ste | | ma byas pa yi ’oṅ ba ’grub pa yod ma yin | | 
 
 
 
 
ma byas pa yaṅ brgya (4)la byed pa ma yin źiṅ | | ma byas pa ni gźan du dge legs ’gyur ma yin | |
der ni ’gro ba la yaṅ nor ni yod min te | | de phyir dge ba’i las kyi cho gar ’bad pa bgyis | | 
 
 
 
 
gaṅ źig sdig pa lhag par spyod pa legs min źiṅ | | gson pa’i ’jig rten na de’i bdag la dga’ ma yin | |
bdag (5)gi ched du bdag gis sdig pa byas nas ni | | gźan bu ’bras bu bdag ñid kho nas loṅs spyod do | | 
 
 
 
 
rgyal po chen po ri bo chen po bźi rnams ni | | ’oṅs pa rnams su ’gro ba kun nas srub pa ste | |
chos kyi bya ba rnam pa sna tshogs bsten las ni | | ji ltar ’thad pas gźan na bya ba ci źig (6)yod | | 
 
 
 
 
rga daṅ rgud pa nad daṅ de nas ’chi ba ste | | bźi po ’di rnams de bźin du ni ’oṅs pa ste | |
ri bo rnams kyis kun nas bskor ba bźin du ni | | ’jig rten mtha’ dag dbaṅ med ’khol bar byed pa’o | | 
 
 
 
 
de nas ’oṅs pa rnams su dbaṅ med sdug bsṅal te | | rten ni yod min mṅon du (7)’thab min sruṅ ba med | |
der ni byed pa’i ched du nor med chad pa med | | chos las ma gtogs sman gźan yod min na | | 
 
 
 
 
de ltar mi rtag gyur na gson pa’i ’jig rten na | | glog ni g-yo ba’i yul la rab tu źugs pa na | |
’chi ba’i lag pa’i rtse la yoṅs su gnas pa ste | | chos ma yin pas (73a1)’bras bu loṅs spyod par ’os min | | 
 
 
 
 
dbaṅ chen daṅ mtshuṅs mi dbaṅ de daṅ de rnams ni | | g-yul du lha yi mṅon par ’thab la phyin nas kyaṅ | |
rab tu rgyas pa rnams daṅ ṅes par zum pa rnams | | dus kyi dus su bde daṅ sdug bsṅal skal ba’o | | 
 
 
 
 
’byuṅ po ’dzin (2)pa’i sa yaṅ zad par ’gro ba ste | | ’jig pa’i mes ni lhun po de bźin sreg par byed | |
rgya mtsho chen po yoṅs su bskams par ’gro ba ste | | dbu ba daṅ mtshuṅs mi yi ’jig rten kye ma ci | | 
 
 
 
 
śugs byas nas kyaṅ rluṅ ni źi bar ’gro ba ste | | ’jig rten gduṅs nas kyaṅ ni ñi ma (3)nub par ’gro | |
bsregs nas kyaṅ ni me ñid ’da’ bar ñer ’gro ste | | gaṅ de ltar gnas par ’gyur ba yin sñam mam | | 
 
 
 
 
lus po ’di ni yun riṅs dus su bsruṅs kyaṅ ṅam | | sna tshogs loṅs spyod rnams kyis ñe bar bskyaṅs kyaṅ ni | |
de yis ’dir ni ñin źag ’ga’ źig bźugs (4)nas su |...2  
 
 
 
 
skye bo chen po’i rjes su brtse ba mdzad nas ni | |
bde bar ’pham byed kyis ni phyag gis mṅon bsruṅs pa’i | | groṅ khyer la ni chen po’i tshogs kyis rab tu dpags |3  
 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login