You are here: BP HOME > TLB > Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa > fulltext
Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse Option§1-20
Click to Expand/Collapse Option§21-40
Click to Expand/Collapse Option§41-60
Click to Expand/Collapse Option§61-80
Click to Expand/Collapse Option§81-100
Click to Expand/Collapse Option§101-120
Click to Expand/Collapse Option§121-140
Click to Expand/Collapse Option§141-160
Click to Expand/Collapse Option§161-180
Click to Expand/Collapse Option§181-200
Click to Expand/Collapse Option§201-220
Click to Expand/Collapse Option§221-240
Click to Expand/Collapse Option§241-260
Click to Expand/Collapse Option§261-280
Click to Expand/Collapse Option§281-283
Click to Expand/Collapse OptionColophon
 
gsol ba daṅ las la sogs pa’i miṅ la 
請願羯磨等 
 
 
 
muktikājñāptiḥ 
gsol ba gcig pu 
禱祝; 乞戒 
 
 
 
jñāptikarma (jñāptikarman) 
gsol ba’i las 
白羯磨 
 
 
 
jñāptidvitīyam 
gsol ba daṅ gñis 
二請; 白二 
 
 
 
jñāpticaturtham 
gsol ba daṅ bźi 
四禱祝; 白四; 三請 
 
 
 
karmavācanā 
las brjod pa 
誦念; 羯磨說; 白羯摩 
 
 
 
prathamā karmavācanā 
las brjod pa daṅ po 
一誦念; 第一羯磨說; 勸白 
 
 
 
dvitīyā karmavācanā 
las brjod pa gñis pa 
二誦念; 第二羯磨說; 二白 
 
 
 
tṛtīyā karmavācanā 
las brjod pa gsum pa 
三誦念; 第三羯磨說; 三白 
 
 
 
chāyā 
grib tshod 
影量; 影 
 
 
 
pañcasamayāḥ 
dus lṅa 
五時 
 
 
 
catvāro niśrayāḥ 
gnas bźi 
四依 
 
 
 
vṛkṣamūlam 
śiṅ druṅ 
樹下 
 
 
 
piṇḍapātaḥ 
bsod sñoms 
化緣; 乞食 
 
 
 
pāṃsukūlam (pāṃsukkulam) 
phyag dar khrod 
糞掃衣; 掃屍林 
 
 
 
pūtimuktabhaiṣajyam 
sman bkus te bor ba 
棄醫藥; 醫藥 
 
 
 
patanīyā dharmāḥ 
ltuṅ bar ’gyur ba’i chos 
犯墮者; 墮落法; 犯墮法 
 
 
 
śramaṇakārakāḥ 
dge sbyoṅ byed pa 
作沙門; 修善 
 
 
 
poṣadhaḥ 
gso sbyoṅ 
布薩; 褒灑陀 
poṣadha źes bya ba poṣa ni puṣṇate dge ba (155a1)gso źiṅ rgyas par byed pa la bya | dha ni dhava gatiśuddhau źes bya ste | rgyug pa ’am dag par byed pa lta bu la bya | spyir na dus drug tu khrims brgyad nod pa daṅ | dge sloṅ khrims kyi yan lag las ñams pa rnams gso źiṅ sbyoṅ ba’i miṅ ste gso sbyoṅ źes bya | 
 
 
maṅgalapoṣadham 
bgra śis kyi gso sbyoṅ 
吉祥布薩; 修習祥善; 吉祥褒灑陀 
 
 
 
āpat poṣadham 
mi bde ba la gso sbyoṅ bya ba 
不安時布薩; 不安褒灑陀 
 
 
 
śalākā 
tshul śiṅ 
籌 
 
 
 
upagatiḥ 
gnas par dam bcas ba 
欲住; 到 
varṣopagati źes bya ba | varṣa ni dbyar | upagati ni khas len pa ste | gtsug lag khaṅ ṅam gnas de nas gud du mi ’phags par gnas par dam ’cha’ źiṅ cho ga bya ba’i miṅ ste | (4)dbyar gnas par dam bcas pa źes bya | 
 
 
varṣopanāyikā 
dbyar sbyor 
坐; 安居; 備具 
varṣopanā(2)yikā źes bya ba | upanayati saṃprāpayati źes bya ste | varṣo ni dbyar | upanāyikā ni phrad par byed pa ste | dbyar zla ’briṅ po’i tshes bco lṅa la dge ’dun las su bsgo ba daṅ khrims suvya ba daṅ mal cha bsgo ba la sogs pa bya ba nas tshes bcu drug la dbyar gnas par byin gyis rlob pa’i (3)cho ga byed pa daṅ | sbyor bas na sbyor źiṅ gnas par dam ’cha’ ba’i miṅ ste | dbyar sbyor źes bya | 
 
 
pravāraṇam 
dgag dbye 
開具; 自恣 
pravāraṇaṃ źes bya ba pramuktavāraṇa źes bya ste | dbyar gnas par dam bcas pa’i tshe thos pa daṅ mthoṅ ba daṅ dogs pas rgol źiṅ rtsod du mi gnaṅ ba las skabs phye bas na dgag dbye źes bya | 
 
 
pravārikaḥ 
dgag dbye byed 
將開; 作自恣 
 
 
 
pravāritam 
dgag phyed (dgag dbye) 
已開; 已自恣 
 
 
 
kaṭhināstaraṇam 
sra brkyaṅ btiṅ ba 
展; 張羯恥那衣; 受功德衣; 受迦絺那衣 
kaṭhināstara źes bya ba kaṭhina ni sra ba ste chos gos (5)mi ’khum par brkyaṅ ba’i gtan pa daṅ ’dra bar | chos gos sum phrugs gcig la byin gyis brlabs | dge ’dun dbyar gnas par dam bcas pa rnams kyis chos gos zla ba lṅa ba’i bar du lhag pa daṅ bral ba daṅ kha zas sṅa dro yaṅ daṅ yaṅ za ba daṅ | so sor ’dus śiṅ za ba la sogs (6)pa ltuṅ bar mi ’gyur bar brtan par thub ciṅ bag brkyad pa’i miṅ ste sra brkyaṅ źes bya’o || asta ra ni chos gos bkram pa ’am btiṅ ba daṅ ’dra bar kun la khyab pa’i miṅ ste btid ba la bya | bsdus na sra brkyaṅ btiṅ bar btags | 
 
 
kaṭhināstarakaḥ 
sra brkyaṅ btiṅ ba 
展; 張羯恥那衣; 受功德衣; 受迦絺那衣 
 
 
 
kaṭhinam 
sra brkyaṅ 
展; 羯恥那衣; 功德衣; 迦絺那衣 
 
 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login