You are here: BP HOME > TLB > Aśvaghoṣa: Buddhacarita > fulltext
Aśvaghoṣa: Buddhacarita

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter 1: Bhagavatprasūti
Click to Expand/Collapse OptionChapter 2: Antaḥpuravihāra
Click to Expand/Collapse OptionChapter 3: Saṃvegotpatti
Click to Expand/Collapse OptionChapter 4: Strīvighātana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 5: Abhiniṣkramaṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 6: Chandakanivartana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 7: Tapovanapraveśa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 8: Antaḥpuravilāpa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 9: Kumārānveṣaṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 10: Śreṇyābhigamana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 11: Kāmavigarhaṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 12: Arāḍadarśana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 13: Māravijaya
Click to Expand/Collapse OptionChapter 14: Englightenment
Click to Expand/Collapse OptionChapter 15: Turning the Wheel of the Law
Click to Expand/Collapse OptionChapter 16: Many Conversions
Click to Expand/Collapse OptionChapter 17: Conversion (pravrajyā) of the Great Disciples
Click to Expand/Collapse OptionChapter 18: The Instruction of Anāthapiṇḍada
Click to Expand/Collapse OptionChapter 19: The Meeting of Father and Son
Click to Expand/Collapse OptionChapter 20: Acceptance of Jetavana
Click to Expand/Collapse OptionChapter 21: Progress (srotas) of the Mission
Click to Expand/Collapse OptionChapter 22: The Visit to Amrapāli's Grove
Click to Expand/Collapse OptionChapter 23: Fixing the Factors of Bodily Life
Click to Expand/Collapse OptionChapter 24: Compassion for the Licchavis
Click to Expand/Collapse OptionChapter 25: The Journey to Nirvāṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 26: The Mahāparinirvāṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 27: Eulogy of Nirvāṇa
Click to Expand/Collapse OptionChapter 28: The Division of the Relics
Click to Expand/Collapse OptionColophon
 
 
chuṅ du’i me yis nags kyi me | | rluṅ gis bud de bskyed pa (53b1)bźin | |
’dod sogs ñon moṅs rgya chen rnams | | sred pa yis ni skyed par byed | | 
 
 
 
 
de nas de yis bsams pa ni | | sred pa gaṅ las byuṅ źas so | |
tshor ba’i rkyen gyis sred pa źes | | de nas rnam par ṅes pa mdzad | | 
 
 
 
 
tshor bas mṅon bcom skye dgu rnams | | gñen por byed la (2)sred pa ste | |
skom pa med na chu la ni | | kha cig mṅon par dga’ ba yin | | 
 
 
 
 
de nas slar yaṅ tshor ba yi | | skye ba’i gnas ni gaṅ źes bsams | |
tshor ba tshor ba mthar byed kyis | | reg pa’i rgyu can ñid du mkhyen | | 
 
 
 
 
yul daṅ dbaṅ po blo rnams kyis | | ’dus pa reg par brjod (3)bya ste | |
gtsub śiṅ las ni me bźin du | | gaṅ las tshor ba skye ba’o | | 
 
 
 
 
de nas reg pa rgyu yin źes | | de yis bsams par gyur pa’o | |
de nas skye mched drug gi ni | | rgyu can ñid du des mkhyen te | | 
 
 
 
 
loṅ bas gzugs ni mi rig ciṅ | | mig ni blo yis mi sbyor phyir | |
mig yod (4)gyur na des sbyor te | | de phyir dbaṅ po yod na reg | | 
 
 
 
 
de nas skye mched drug gis ni | | skye ba mkhyen phyir blo gros mdzad | |
de nas de’i rgyu mid daṅ gzugs | | rgyu la mkhas pas mkhyen pa’o | | 
 
 
 
 
ji ltar myur gu yod pa las | | lo ma sdoṅ bu ’byuṅ bar dran | |
de ltar miṅ daṅ gzugs (5)yod na | | skye mched drug ni ’gyur ba’o | | 
 
 
 
 
miṅ daṅ gzugs ni rgyu gaṅ źes | | de yi de nas gyur de nas | |
de yi skye ba rnam śes su | | ye śes pha rol son pas mkhyen | | 
 
 
 
 
rnam par śes pa ’das pa na | | miṅ daṅ gzugs ni rab gnas te | |
sa bon bskrun pa rdzogs pa na | | myu gu (6)rnam par ’dzin pa’o | | 
 
 
 
 
de nas rnam par śes pa ni | | gaṅ las yin źes bsams par gyur | |
miṅ daṅ gzugs la brten nas de | | de nas de yi skya pha mkhyen | | 
 
 
 
 
de nas rgyu yi go rims ni | | mkhyen nas de yi blor gyur te | |
sems ni lugs ’byuṅ bskor ba ste | | gźan du lugs (7)las zlog par min | | 
 
 
 
 
rnam par śes pa’i rkyen las ni | | miṅ daṅ gzugs la brten nas ni | |
slar yaṅ rnam par śes pa skye | | ji ltar gru yis mi ’dren źiṅ | |
de bźin rnam par śes pa daṅ | | miṅ gzugs phan tshun gyi rgyu’o | | 
 
 
 
 
ji ltar lcags ni ’bar ba yis | | rtswa rnams (54a1)’bar bar byed na yaṅ | |
’bar ba de yis de gduṅ ste | | de bźin phan tshun rgyu ñid do | | 
 
 
 
 
de ltar rnam par śes pa las | | miṅ gzugs ’byuṅ ba mkhyen gyur pa | |
de nas dbaṅ po ’byuṅ ’gyur źiṅ | | dbaṅ po las byuṅ reg pa’o | | 
 
 
 
 
reg pa las skyes (2)tshor ba mkhyen | | tshor ba las skyes sred pa’o | |
sred pa las skyes len pa’o | | len pa las ni de bźin srid | | 
 
 
 
 
srid pa las ni skye ba dag | | skye bas rga śi ’byuṅ bar mkhyen | |
’gro ba dag ni rkyen rnams las | | skyes źes yaṅ dag mkhyen pa’o | | 
 
 
 
 
de nas ’di yi (3)blo gros ṅes par soṅ ba ni | | skye ba zad las ’chi daṅ rga ba ’gags pa ste | |
srid pa ñams pa las kyaṅ skye pa ñams pa ñid | | len pa ’gags pa las ni srid pa rnam ldog ciṅ | | 
 
 
 
 
de nas srid ’gags pa las de ni ’gag pa ste | | tshor ba yod pa min na sred pa yod ma yin | |
(4)reg las chud zos gyur na tshor ba yod min źiṅ | | skye mched ’jug pa med las reg pa zad pa’o | | 
 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login