You are here: BP HOME > LON > Snorri-Edda > fulltext
Snorri-Edda

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionPrologue
Click to Expand/Collapse OptionGylfaginning
Click to Expand/Collapse OptionSkáldskaparmál
Click to Expand/Collapse OptionHáttatal
23. Njord 
 
 
Hinn þriði Áss er sá er kallaðr er Njǫrðr.  Hann býr á himni þar sem heitir Nóatún.  Hann ræðr fyrir gǫngu vinds ok stillir sjá ok eld.  Á hann skal heita til sæfara ok til veiða.  Hann er svá auðigr ok fésæll at hann má gefa þeim auð landa eða lausafjár er á hann heita til þess.  Eigi er Njǫrðr Ása ættar.  Hann var upp fœddr í Vanaheimum, en Vanir gísluðu hann goðunum ok tóku í mót at Ásagíslingu þann er Hœnir heitir.  Hann varð at sætt með goðunum ok Vǫnum. 
XXIII. “The third among the Æsir is he that is called Njördr:  he dwells in heaven, in the abode called Nóatún.  He rules the course of the wind, and stills sea and fire;  on him shall men call for voyages and for hunting.  He is so (37,1) prosperous and abounding in wealth, that he may give them great plenty of lands or of gear; and him shall men invoke for such things.  Njördr is not of the race of the Æsir:  he was reared in the land of the Vanir, but the Vanir delivered him as hostage to the gods, and took for hostage in exchange him that men call Hœnir;  he became an atonement between the gods and the Vanir. 
En tredje av æsene heter Njord.  Han bor på himmelen der det heter Noatun.  han rår for vær og vind og styrer hav og ild.  Ham skal en kalle på når det gjelder sjøferd og fangst; han er så rik og har så mye gods at han kan gi nok av land og løsøre, og til ham skal en be for å få det.  Njord er ikke av åsaætt,  han er vokset opp i Vanaheim, men vanene ga ham til gudene som gissel.  og til gjengjeld fikk de som gissel en som het Høne;  med ham kom det til forlik mellom guder og vaner. 
‘Njǫrðr á þá konu er Skaði heitir, dóttir Þjaza jǫtuns.  Skaði vill hafa bústað þann er átt hafði faðir hennar — þat er á fjǫllum nokkvorum þar sem heitir Þrymheimr — en Njǫrðr vill vera nær sæ.  Þau sættusk á þat at þau skyldu vera níu nætr í Þrymheimi, en þá (24,1) aðrar níu at Nóatúnum.  En er Njǫrðr kom aptr til Nóatúna af fjallinu þá kvað hann þetta: 
Njördr has to wife the woman called Skadi, daughter of Thjazi the giant.  Skadi would fain dwell in the abode which her father had had, which is on certain mountains, in the place called Thrymheimr; but Njördr would be near the sea.  They made a compact on these terms: they should be nine nights in Thrymheimr, but the second nine at Nóatún.  But when Njördr came down from the mountain back to Nóatún, he sang this lay: 
Njord har en kone som heter Skade, hun er datter til Tjatse jotun.  Skade vil helst bo der hennes far hadde bodd, oppe i noen fjell, der det heter Trym-heim; men Njord vil være nær sjøen.  Så ble de enige om at de skulle være ni netter i Trymheim og de neste ni ved Noatun.  Men da Njord kom tilbake fra fjellet til Noatun, kvad han dette: 
“Leið erumk fjǫll —
varka ek lengi á,
nætr einar níu:
úlfa þytr
mér þótti illr vera
hjá sǫngvi svana.” 
Loath were the hills to me, | I was not long in them,
    Nights only nine;
To me the wailing of | wolves seemed ill,
    After the song of swans. 
Jeg er lei fjellet,
var ikke lenge der,
bare ni netter;
ulvetut
ille later
imot
sang av svaner. 
Þá kvað Skaði þetta:
“Sofa ek máttigak
sævar beðjum á
fugls jarmi fyrir:
sá mik vekr
er af víði kemr
morgun hverjan: már.” 
Then Skadi sang this:
Sleep could I never | on the sea-beds,
    For the wailing of waterfowl;
He wakens me, | who comes from the deep--
    The sea-mew every morn. 
Da kvad Skade dette:
Jeg fikk ikke sove
i seng ved sjøen
for fuglenes skrik.
Måken vekker meg
hver morgen
ute fra åpne havet. 
Þá fór Skaði upp á fjallit ok bygði í Þrymheimi ok ferr hon mjǫk á skíðum ok með boga ok skýtr dýr.  Hon heitir ǫndurguð eða ǫndurdís. 
Then Skadi went up onto the mountain, and dwelt in Thrymheimr. And she goes for the more part on snowshoes and with a bow and arrow, and shoots beasts;  she is called Snowshoe-Goddess or Lady of the Snowshoes. 
Så flyttet Skade opp i Trymheim og bodde der, hun går mye på ski og har bue og skyter dyr;  hun kalles «ondurgud» eller «ondurdis». 
Svá er sagt:
Þrymheimr heitir
er Þjazi bjó,
sá hinn ámátki jǫtunn,
en nú Skaði byggvir,
skír brúðr guða,
fornar toptir fǫður. 
So it is said:
(38,1) Thrymheimr ‘t is called, | where Thjazi dwelt,
    He the hideous giant;
But now Skadi abides, | pure bride of the gods,
    In her father’s ancient freehold. 
Så er det sagt:
Trymheim heter det
der Tjatse bodde,
den trollsterke jotun:
nå bor Skade,
guders skjære møy
i farens gamle gårder. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login