You are here: BP HOME > LON > Snorri-Edda > fulltext
Snorri-Edda

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionPrologue
Click to Expand/Collapse OptionGylfaginning
Click to Expand/Collapse OptionSkáldskaparmál
Click to Expand/Collapse OptionHáttatal
Brage’s stories for Ægir: Odin, Loke and Hœnir cooking an ox, the eagle 
 
 
Hann hóf þar frásǫgn at ‘þrír Æsir fóru heiman, Óðinn ok Loki ok Hœnir, ok fóru um fjǫll ok eyðimerkr ok var ilt til matar.  En er þeir koma ofan í dal nakkvarn, sjá þeir øxna flokk ok taka einn uxann ok snúa til seyðis.  En er þeir hyggja at soðit mun vera, raufa þeir seyðinn ok var ekki soðit.  Ok í annat sinn er þeir raufa seyðinn, þá er stund var liðin, ok var ekki soðit.  Mæla þeir þá sín á milli hverju þetta mun gegna.  Þá heyra þeir mál í eikina upp yfir sik at sá er þar sat kvazk ráða því er eigi soðnaði á seyðinum.  Þeir litu til ok sat þar ǫrn ok eigi lítill. Þá mælti ǫrninn: 
He began the story at the point where three of the Æsir, Odin and Loki and Hœnir, departed from home and were wandering over mountains and wastes, and food was hard to find.  But when they came down into a certain dale, they saw a herd of oxen, took one ox, and set about cooking it.  Now when they thought that it must be cooked, they broke up the fire, and it was not cooked.  After a while had passed, they having scattered the fire a (90,1) second time, and it was not cooked,  they took counsel together, asking each other what it might mean.  Then they heard a voice speaking in the oak up above them, declaring that he who sat there confessed he had caused the lack of virtue in the fire.  They looked thither, and there sat an eagle; and it was no small one. Then the eagle said: 
Han begynte med å si at det var en gang tre av æsene. Odin, Loke og Høne reiste ut sammen. De for over fjell og finne, og det var smått med maten.  Men så kom de ned i en dal og fikk se en flokk okser. De tok en okse og stelte til «søyde», grov den ned i gjørmen etter bålet for å steke den.  Da de trodde den måtte være ferdig, åpnet de søyden; men oksen var ikke stekt enda.  De ventet litt til og åpnet graven igjen, men den var enda ikke ferdig;  og nå spurte de hverandre hva dette vel kunne komme av.  Da hørte de en stemme oppe fra eika de satt under, og den som satt der, sa at det var han som sørget for at kjøttet ikke ble mørt.  De så opp, og der satt det en ørn - og det en som ikke var liten. Denne ørnen sa: 
‘“Vilið þér gefa mér fylli mína af oxanum, þá mun soðna á seyðinum.” 
“If ye are willing to give me my fill of the ox, then it will cook in the fire.” 
«Vil dere la meg få ete meg mett på oksen, så skal dere få mørt kjøtt.» 
‘Þeir játa því. Þá lætr hann sígask ór trénu ok sezk á seyðinn ok leggr upp þegar it fyrsta lær oxans tvau ok báða bógana.  Þá varð Loki reiðr ok greip upp mikla stǫng ok reiðir af ǫllu afli ok rekr á kroppinn erninum.  Ǫrninn bregzk við hǫggit ok flýgr upp. Þá var fǫst stǫngin við kropp arnarins ok hendr Loka við annan enda.  Ǫrninn flýgr hátt svá at fœtr taka niðr grjótit ok urðir ok viðu, [en] hendr hans hyggr hann at slitna munu ór ǫxlum. 
They assented to this. Then he let himself float down from the tree and alighted by the fire, and forthwith at the very first took unto himself the two hams of the ox, and both shoulders.  Then Loki was angered, snatched up a great pole, brandished it with all his strength, and drove it at the eagle’s body.  The eagle plunged violently at the blow and flew up, so that the pole was fast to the eagle’s back, and Loki’s hands to the other end of the pole.  The eagle flew at such a height that Loki’s feet down below knocked against stones and rock-heaps and trees, and he thought his arms would be torn from his shoulders. 
Dette sa de ja til, og så lot ørnen seg falle ned fra treet. Og i første hogget la den i seg de to lårene og begge bogene på oksen.  Da ble Loke sint; han tok en svær stang og svingte den av all make og slo til ørnen over ryggen.  Ørnen skvatt til ved (95,1) slaget og fløy opp; men da satt stangen fast i Ørneryggen, og begge ben dene til Loke satt fast i den andre enden av stangen.  Ørnen fløy av sted i nettopp slik høyde at føttene til Loke slepte ned i stein og urd og trær, og han trodde armene skulle slites av akslene på ham. 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login