You are here: BP HOME > Vimalakīrtinirdeśa > fulltext
Vimalakīrtinirdeśa

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter I: Buddhakṣetrapariśuddhinidāna
Click to Expand/Collapse OptionChapter II: Acintyopāyakauśalyaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter III: Śrāvakabodhisatvavisarjanapraśna
Click to Expand/Collapse OptionChapter IV: Glānapratisaṃmodanāparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter V: Acintyavimokṣasaṃdarśanaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter VI: Devatāparivartaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter VII: Tathāgatagotraparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter VIII: Advayadharmamukhapraveśaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter IX: Nirmitabhojanānayanaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter X: Kṣayākṣayo
Click to Expand/Collapse OptionChapter XI: Abhiratilokadhātvānayanākṣobhyatathāgatadarśanaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter XII: Nigamanaparīndanāparivarta
Click to Expand/Collapse OptionColophon
§28 tatra bhagavān āyuṣmantam aniruddham āmantrayate sma:  gaccha tvam aniruddha vimalakīrter licchaver glānaparipṛcchakaḥ | 
佛告長老阿那律  汝行詣維摩詰問疾 
佛告阿那律  汝行詣維摩詰問疾 
爾時世尊告大無滅  汝應往詣無垢稱所問安其疾 
de nas bcom ldan ’das kyis tshe daṅ ldan pa ma ’gags pa la bka’ stsal pa |  ma ’gags pa | khyod li tsa bī’i ma med par grags pa’i nad ’drir soṅ źig | 
The Buddha then said to the venerable Aniruddha:  Aniruddha, go to the Licchavi Vimalakīrti to inquire about his illness. 
aniruddho ’py āha: nāhaṃ bhagavan utsahe tasya satpuruṣasya glānaparipṛcchako gantum |  tat kasmād dhetoḥ | 
阿那律白佛言 我不堪任詣彼問疾  所以者何 
阿那律白佛言 世尊 我不堪任詣彼問疾  所以者何 
時大無滅白言 世尊 我不堪任詣彼問疾  所以者何 
ma ’gags pas kyaṅ gsol pa | bcom ldan ’das bdag skyes bu dam pa de’i bro ’dri źiṅ ma chi bar mi spro’o ||  de ci’i slad du źe na | 
My Lord, I am indeed reluctant to go that good man to inquire about his illness.  Why? 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login