You are here: BP HOME > Vimalakīrtinirdeśa > fulltext
Vimalakīrtinirdeśa

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter I: Buddhakṣetrapariśuddhinidāna
Click to Expand/Collapse OptionChapter II: Acintyopāyakauśalyaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter III: Śrāvakabodhisatvavisarjanapraśna
Click to Expand/Collapse OptionChapter IV: Glānapratisaṃmodanāparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter V: Acintyavimokṣasaṃdarśanaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter VI: Devatāparivartaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter VII: Tathāgatagotraparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter VIII: Advayadharmamukhapraveśaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter IX: Nirmitabhojanānayanaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter X: Kṣayākṣayo
Click to Expand/Collapse OptionChapter XI: Abhiratilokadhātvānayanākṣobhyatathāgatadarśanaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter XII: Nigamanaparīndanāparivarta
Click to Expand/Collapse OptionColophon
§5 api tu kaccit te satpuruṣa kṣapaṇīyam, kaccid yāpanīyam, kaccid vātena pratikupyanti dhātavaḥ,  kaccid apagacchati vyādhir na vivardhate |  bhagavāṃs te ’lpābādhatāṃ paripṛcchati,  alpātaṅkatāṃ cālpaglānyatāṃ ca laghūtthānatāṃ ca yatrāṃ ca balaṃ ca sukhaṃ cānavadyatāṃ ca sparśavihāratāṃ ca | 
如何居士忍斯種作疾  寧有損不至增乎  世尊慇懃致問無量  興起輕利遊步強耶 
且置是事 居士 是疾寧可忍不  療治有損不至增乎  世尊慇懃致問無量   
且置是事 居士所苦寧可忍不 命可濟不 界可調不  病可療不 可令是疾不至增乎  世尊慇懃致問無量  居士此病少得痊不 動止氣力稍得安不 
skyes bu dam pa khyod bzod dam | ’tsho ’am | khyod kyi khams rnams mi ’khrug gam |  khyod kyi nad de ’byuṅ ṅam | mi skye ba yam |  bcom ldan ’das kyaṅ khyod la gnod pa chuṅ ṅam |  ñam ṅa ba ñuṅ ṅam | na ba ñuṅ ṅam | bskyod pa yaṅ ṅam | ’tsho ba daṅ | stobs daṅ | bde ba daṅ | kha na ma tho ba daṅ | bde bar reg pa la gnas sam źes gsuṅ ṅo || 
"Good sir, is your condition tolerable? Is it livable? Are your physical elements not disturbed?  Is your sickness diminishing? Is it not increasing?  The Buddha asks about you - if you have slight trouble,  slight discomfort, slight sickness, if your distress is light, if you are cared for, strong, at ease, without self-reproach, and if you are living in touch with the supreme happiness. 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login