You are here: BP HOME > Vimalakīrtinirdeśa > fulltext
Vimalakīrtinirdeśa

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionChapter I: Buddhakṣetrapariśuddhinidāna
Click to Expand/Collapse OptionChapter II: Acintyopāyakauśalyaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter III: Śrāvakabodhisatvavisarjanapraśna
Click to Expand/Collapse OptionChapter IV: Glānapratisaṃmodanāparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter V: Acintyavimokṣasaṃdarśanaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter VI: Devatāparivartaḥ
Click to Expand/Collapse OptionChapter VII: Tathāgatagotraparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter VIII: Advayadharmamukhapraveśaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter IX: Nirmitabhojanānayanaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter X: Kṣayākṣayo
Click to Expand/Collapse OptionChapter XI: Abhiratilokadhātvānayanākṣobhyatathāgatadarśanaparivarta
Click to Expand/Collapse OptionChapter XII: Nigamanaparīndanāparivarta
Click to Expand/Collapse OptionColophon
§11 āha: kiṃ tvaṃ devate śrāvakayānikā pratyekabuddhayānikā mahāyānikā vā |   
舍利弗問天 汝於三乘為何志求   
舍利弗問天 汝於三乘為何志求   
舍利子言 汝於三乘為何發趣  天女答言 我於三乘並皆發趣 舍利子言 汝何密意作如是說 
smras pa | lha mo khyod ñan thos kyi theg pa pa’am | raṅ saṅs rgyas kyi theg pa pa’am | theg pa chen po pa’am |   
Śāriputra: Goddess, do you belong to the disciple-vehicle, to the solitary-vehicle, or to the great vehicle?   
āha: śrāvakāyānikāsmi śrāvakayānasūcanatayā,  pratyekabuddhayānikāsmi pratītyadharmāvatāreṇa,  mahāyānikāsmi mahākaruṇānutsṛjanatayā |   
天曰 弟子行者乘弟子法  緣一覺行眼見道意  求大乘者自行大悲   
天曰 以聲聞法化眾生故我為聲聞  以因緣法化眾生故我為辟支佛  以大悲法化眾生故我為大乘   
天曰 我常宣說大乘令他聞故 我為聲聞  自然現覺真法性故我為獨覺  常不捨離大慈悲故 我為大乘  又舍利子 我為化度求聲聞乘諸有情故 我為聲聞 我為化度求獨覺乘諸有情故 我為獨覺 我為化度求無上乘諸有情故 我為大乘 
smras pa | bdag ni ñan thos kyi theg pa ston pas na ñan thos kyi theg pa can no ||   bdag ni rten ’brel bcu gñis kyi sgo nas ’jug pas na raṅ saṅs rgyas kyi theg pa can no ||   bdag ni sñiṅ rje chen po mi gtoṅ bas na theg pa chen po pa yin mod kyi |   
Goddess: I belong to the disciple-vehicle when I teach it to those who need it.  I belong to the solitary-vehicle when I teach the twelve links of dependent origination to those who need them.  And, since I never abandon the great compassion, I belong to the great vehicle, as all need that teaching to attain ultimate liberation.   
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login