You are here: BP HOME > LON > Elucidarium > fulltext
Elucidarium

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionPrologus
Click to Expand/Collapse OptionI. LIBER PRIMUS: DE DIVINIS REBUS
Click to Expand/Collapse OptionII. LIBER SECUNDUS: DE REBUS ECCLESIASTICIS
Click to Expand/Collapse OptionIII. LIBER TERTIUS: DE FUTURA VITA
[13. De judice et assessoribus.] 
[Chapter 13] 
[Kapitel 13] 
3.54 D. Quali forma apparebit ibi Dominus? 
 
 
M. Electis in ea forma qua in monte apparuit; repro bis vero in ea forma qua in cruce pependit. 
 
 
3.55 D. Erit ibi crux, scilicet lignum in quo Dominus est passus? 
 
 
M. Nequaquam, sed lux in modum crucis splendidior sole. 
 
 
3.56 D. Quare faciet Filius judicium? 
 
 
M. Filius est similitudo Dei.  Angelus autem et homo usurpaverunt sibi similitudinem Dei.  Justum est ergo ut cui facta est injuria judicium faciat pro vindicta, quamvis Pater et Spiritus Sanctus ei cooperentur. 
     
     
3.57 D. Est ibi sedes in qua sedeat, ut dicitur: “Sedebit super sedem majestatis” (Matth., XXV, 31)? 
3.57 (AM 674a:37) .... má ok því trúa at hann siti á dómstóli í lofti teknum sem dómandi, því at hann sýnisk þar maðr. 
 
M. Christus dicitur nunc stare et pro sponsa sua pugnare; tunc, devictis hostibus et sponsa ad se recepta, in majestate sedebit, hoc est humanitas in divinitate requiescet.  Super sedem suam etiam sedebit, quia ab onmi Iahore in Ecclesia cessabit. (END CORR)  Tamen, quia homo ibi apparebit, super sedem de aere sumptam ut judex sedere creditur. 
     
  D.: Bede de da ikke for dem?  L.: Imod Gud handlede de, hvis de bade for dem, som han har bortjaget, Men de ere saa1 . . . . . . . . . .2 Man kan ogsaa antage, at han sidder som Dom (295)mer paa et Dommersæde, taget (dannet) han kommer der tilsyne som Menneske. 
3.58 D. Habebunt apostoli sedes, ut dicitur: “Sedebitis super sedes duodecim” (Matth., XIX, 28)? 
3.58 Discipulus. Hafa postular þar sæti sem sagt er at þeir munu sitja á tolf dómstólum? 
D.: Have Apostlene der Sæder, som der siges, at “de skulle sidde på tolv Dommersæder” (Matth. 19,28)? 
M. Conscientiae ipsorum sunt sedes eorum, in quibus, (459) devicto mundo et vitiis, quasi in sede triumphantes quiescent.  Sed et ipsi super sedes de aere videntur sedere, ut dicitur: “Sedebunt super sedes in judicio” (Psal., CXXI, 5). 
Magister. Hugskot þeira eru sæti þeira. Í þeim hvílask þeir svá sem í sæti at yfirstignum ǫllum lǫstum.  Þeir sýnask ok sitja at dómi á dómstólum ór lofti teknum. 
L.: Deres Sind er deres Sæde, deri tage de Hvile, ligesom paa et Sæde, efterat have overvundet alle Laster; de synes ogsaa at sidde i Dommen paa Dommersæder, tagne (dannede) af Luften.   
3.59 D. Qualiter fiet judicium? 
3.59 Discipulus. Hversu gerisk dómr sá? 
D.: Hvorledes bliver den Dom? 
M. Nunc sunt boni et mali mixti et multi videntur boni qui sunt mali et multi putantur mali qui sunt boni.  Tunc ab angelis boni a malis, ut grana a paleis, secernentur et in quatuor ordines dividentur.  Unus ordo est perfectorum cum Deo judicantium. Alter justorum, qui per judicium salvantur.  Tertius impiorum sine judicio pereuntium. Quartus malorum, qui per judicium damnantur. 
Magister. Nú eru samblandnir góðir ok illir ok sýnask margir góðir þeir er illir eru, en þeir sumir illir er góðir eru.  En þá skilja englar góða frá illum sem korn frá ǫgnum ok skipta þeim í fjórar sveitir.  Ein sveit er algǫrra [… ] dœma með dróttni, ǫnnur réttlátra þeira er hjalpask í dómi,  en þriðja ómil-(AM 674a:38)dra er fyrfarask ǫ́n dóm, en fjórða illra er fyrfarask í dómi. 
L.: Nu ere gode og onde sammenblandede , og mange synes gode, som ere onde; men nogle af dem, som ere gode, (synes) onde: men da adskille Englene de Gode fra de Onde, som Korn fra Avner, og dele dem i fire Skarer. Den förste Skare ere (bestaaer af) de Fuldkomne, som dömmes med Herren; den anden af de Retfærdige, som frelses i Dommen; den tredje bestaaer af de Ugudelige, som fortabes i Dommen (ved at fordömmes).       
3.60 D. Qui sunt qui judicant? 
3.60 Discipulus. Hverir skulu dœma? 
D.: Hvilke skulle dömme? 
M. Apostoli, martyres, monachi, virgines. 
Magister. Postular ok píndir ok munkar ok meyjar. 
L.: Apostle og Martyrer og Munke og Möer. 
3.61 D. Quomodo judicabunt justos? 
3.61 Discipulus. Hversu dœma þeir réttláta? 
D.: Hvorledes dömme de de Retfærdige? 
M. Monstrant eos suam doctrinam et sua exempla fuisse imitatos et ideo regno dignos. 
Magister. Sýna þeir þá dýrðar verða fyr þat er þeir bǫtnuðu af kenningum þeira ok dœmum. 
L.: De vise, at de ere værdige til Herlighed, fordi de forbedredesved deres Lære og Exempel. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login