You are here: BP HOME > MI > Lille Eyolf (Little Eyolf) > fulltext
Lille Eyolf (Little Eyolf)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
RITA
(ser på ham).
Så? – Nå ja, kom De med mig da, herr Borghejm.
(Rita og Borghejm går opover skogstien.) 
RITA.
[Looking at him.]
Indeed? Well then, you come with me, Mr. Borgheim.
[RITA and BORGHEIM go up the wood-path.] 
RITA
Ugy? Jól van, kisérjen vissza, Borgheim.
(Rita és Borgheim fölmennek az ösvényen)  
吕 达
(瞧着他)
唔? 好,博杰姆,那么你跟我走。
(吕达和博杰姆沿着小路走上去。) 
ASTA
(i angst).
Alfred, hvad er der på færde! 
ASTA.
[Anxiously.]
Alfred, what is the matter? 
ASTA
Alfréd, mi történik itt? 
艾斯达
(担心)
艾尔富吕,什么事? 
ALLMERS
(mørk).
Der er det, at jeg holder det ikke længer ud her. 
ALLMERS.
[Darkly.]
Only that I cannot endure to be here any more. 
ALMERS
(sötéten)
Nem birom ki itt tovább — semmi más. 
沃尔茂
(含糊其辞)
没什么,就是我在这儿再也呆不下去了。 
ASTA.
Her! Sammen med Rita, mener du? 
ASTA.
Here! With Rita, do you mean? 
ASTA
Itt? Ugy gondolod, hogy Ritával? 
艾斯达
在这儿? 你是不是说跟吕达待不下去了? 
ALLMERS.
Ja. Rita og jeg kan ikke bli’ ved at leve sammen. 
ALLMERS.
Yes. Rita and I cannot go on living together. 
ALMERS
Igen. Rita és én nem élhetünk együtt tovább. 
沃尔茂
对了。吕达跟我不能再在一块儿过日子了。 
ASTA
(ryster ham i armen).
Men, Alfred, – sig da ikke noget så forfærdeligt! 
ASTA.
[Seizes his arm and shakes it.]
Oh, Alfred--don’t say anything so terrible! 
ASTA
(megrázza Almers karját)
De Alfréd, ne beszélj ilyen borzasztót! 
艾斯达
(抓住他胳臂,使劲摇晃)
艾尔富吕,别说这种吓人的话! 
ALLMERS.
Det er sandt, som jeg siger. Vi går her og gør hinanden onde og stygge. 
ALLMERS.
It is the truth. I am telling you. We are making each other wicked and hateful. 
ALMERS
Ugy van, ahogyan mondom. Mi csak haragot és rut érzéseket keltünk egymásban. 
沃尔茂
我跟你说的是实话。我们夫妻把彼此都逼成了狠心的人。 
ASTA
(smærtelig bevæget).
Å, aldrig, – aldrig havde jeg da anet noget sligt! 
ASTA.
[With painful emotion.]
I had never--never dreamt of anything like this! 
ASTA
(fájdalmasan)
Soha — sohasem hittem volna ezt. 
艾斯达
(心里痛苦)
我再也想不到会有这种事! 
ALLMERS.
Det er heller ikke gåt op for mig før idag. 
ALLMERS.
I did not realise it either, till to-day. 
ALMERS
Én is csak ma jöttem reá. 
沃尔茂
我也是今天才明白。 
ASTA.
Og nu vil du –! Ja, hvad vil du da egentlig, Alfred? 
ASTA.
And now you want to--! What is it you really want, Alfred? 
ASTA
És most, mi a szándékod, Alfréd? 
艾斯达
现在你想---! 你究竟打算怎么样,艾尔富吕? 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login