BORGHEJM.
Ja, jeg skønner nok, at det må ha’ været et dejligt, fredeligt liv. To søskende, som deler glæden. (ryster på hodet.) Ikke begriber jeg, at Deres bror kunde gi’ slip på Dem, Asta!
BORGHEIM.
Yes, I can quite see that it must have been a peaceful, delightful life--a brother and sister sharing all their joys. [Shaking his head.] What I cannot understand is that your brother could ever give you up, Asta.
BORGHEIM
Nos, el tudom képzelni, milyen nyugodt, megelégedett, élet lehetett: Testvérek, akik megosztják örömeiket. De nem értem, hogyan tudott fivére megválni öntől, Asta!
博杰姆
不错,我很明白,那种日子一定很安静很快乐--- 哥哥妹妹共同享受一切快乐。(摇头)艾斯达,我不明白的是,你哥哥后来怎么会把你撇下了。