You are here: BP HOME > MI > Fruen fra havet (The Lady from the Sea) > fulltext
Fruen fra havet (The Lady from the Sea)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
Click to Expand/Collapse OptionACT V
WANGEL.
Nej, det tror jeg nok. 
WANGEL.
No, I believe you. 
阿恩霍姆
嗯---也许博列得---对,我还有点儿认识她。 
WANGEL
Meghiszem azt. 
ARNHOLM.
Å jo, – kanske dog Bolette. – Jo, Bolette skulde jeg nok ha’ kendt. 
ARNHOLM.
And yet--perhaps Bolette--yes, I should have known Bolette again. 
房格尔
我看未必。让我算算,你有八九年没看见她了。说起来真是!这八九年里头我们这儿的变动可真不少。 
ARNHOLM
Talán Bolettet. Igen, őt megismerném. 
WANGEL.
Knapt nok, tænker jeg. Det er jo også nu en otte-ni år siden, De så hende sidst. Å ja, her er sagtens mangt og meget forandret i den tid. 
WANGEL.
Hardly, I think. Why, it is eight--nine years since you saw her. Ah, yes! Many a thing has changed here meanwhile. 
阿恩霍姆
(四面瞧瞧)我看不见得。除了树木长大了点儿之外---你还盖了一座新凉亭--- 
WANGEL
Kötve hiszem. Már nyolc, már kilenc esztendeje is van, hogy utoljára látta. Jaj, bizony sok mindent megváltoztatott itt az idő múlása. 
ARNHOLM
(ser sig om).
Jeg syntes egentlig ikke det. Når jeg undtager, at træerne er vokset adskilligt til – og så at der er anlagt den løvhytten der – 
ARNHOLM
(looking round).
I really don’t see it; except that the trees have grown remarkably, and that you’ve set up that arbour. 
房格尔
嗯,外表倒没什么变动。 
ARNHOLM
(körülnéz)
Ennek sok nyomát nem látom. Eltekintve attól, hogy a fák derekasan megnőttek, és ez a lugas is idekerült... 
WANGEL.
Å nej, sådan i det ydre – 
WANGEL.
Oh! no--outwardly. 
阿恩霍姆
(含笑)不用说,现在家里有了两个长成的女儿了。 
WANGEL
Ó, nem, nem a látszat... nem külsőleg... 
ARNHOLM
(smiler).
Og så det, naturligvis, at nu har De jo to store giftefærdige døttre i huset. 
ARNHOLM
(smiling).
And then, of course, you’ve two grown-up daughters here now. 
房格尔
其实只有一个长成了。 
ARNHOLM
Na persze még az is, hogy most van két nagy eladó lány a háznál. 
WANGEL.
Å, giftefærdig er da vel bare den ene. 
WANGEL.
Grown up! Well, there’s only one grown up. 
希尔达
(低声)听爸爸说的那话! 
WANGEL
No, ami azt illeti, eladónak még csak az egyik nevezhető. 
HILDE
(halvhøjt).
Nej, hør på far! 
HILDE
(aside).
Just listen to father! 
房格尔
咱们到廊子里去坐,好不好?那儿比这儿凉快。来吧。 
HILDE
(halkan)
Miket mond ez a papa! 
WANGEL.
Men nu tænker jeg, vi sætter os op på verandaen. Der er svalere end her. Vær så god. 
WANGEL.
But now let’s sit down up there on the verandah. It’s cooler than here. Won’t you? 
阿恩霍姆
谢谢,谢谢。(两人走上台阶。房格尔让客人坐那张摇椅) 
WANGEL
Azt hiszem, most már leülhetnénk a verandán. Ott hűvösebb, mint idelent. Tessék, kérem. 
ARNHOLM.
Tak, tak, kære doktor.
(de går derop. Wangel anviser Arnholm plads i gyngestolen.)  
ARNHOLM.
Thanks, thanks, dear doctor.
(They go up. WANGEL motions him to the rocking-chair.) 
房格尔
好。现在你静静地坐会儿,好好儿休息休息。我看你路上有点辛苦了。 
ARNHOLM
Köszönöm, kedves doktor, nagyon köszönöm.
(Felmennek a verandára. Wangel Arnholmot a hintaszékbe ülteti) 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login