FRØKEN TESMAN.
Ja, han lovte mig jo det. Men jeg syntes da alligevel, at til Hedda, – her i livets hus, – her måtte jeg da melde døden selv.
MISS TESMAN.
Yes, he promised me he would. But nevertheless I thought that to Hedda--here in the house of life--I ought myself to bring the tidings of death.
FRL. TESMAN.
Ja, das versprach er mir. Aber ich meinte dennoch, bei Hedda, – hier im Hause des Lebens, – hier müßte ich selbst herkommen und den Todesfall melden.
泰斯曼小姐
不错,他答应送来的。可是我想,为了海达---为了这个生气蓬勃的家庭---我应该亲自来报丧。