You are here: BP HOME > MI > Samfundets støtter (Pillars of Society) > fulltext
Samfundets støtter (Pillars of Society)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
HILMAR TØNNESEN.
Du bør gå ned i haven og gøre en ende på det lefleri, som en viss person driver med denne Dina Dorf. Jeg er bleven ganske nervøs af at høre på det. 
HILMAR.
Du mußt in den Garten hinunter und der Liebelei ein Ende machen, die ein gewisses Subjekt mit dieser Dina Dorf treibt. Ich bin ganz nervös geworden vom bloßen Zuhören. 
HILMAR.
You ought to go down into the garden and put a stop to the flirtation that is going on between a certain person and Dina Dorf! It has quite got on my nerves to listen to them. 
希尔马
你快到花园里去拦住一个人跟棣纳·铎尔夫小姐调情。我听了那些话实在肉麻。 
FRØKEN HESSEL.
Så? Hvad har da personen sagt? 
LONA.
So? Was hat denn das Subjekt gesagt? 
LONA.
Indeed! And what has the certain person been saying? 
楼 纳
真的吗?那个人说些什么话? 
HILMAR TØNNESEN.
Å, ikke andet end at han vil, hun skal følge med ham til Amerika. Uf! 
HILMAR.
Er will, daß sie mit ihm nach Amerika geht – weiter nichts! Uh! 
HILMAR.
Oh, only that he wishes she would go off to America with him. Ugh! 
希尔马
喔,他只说要她跟他一块儿上美国。嘿! 
ADJUNKT RØRLUND.
Kan sligt være muligt! 
RÖRLUND.
Ist so etwas möglich! 
RORLUND.
Is it possible? 
罗 冷
岂有此理! 
FRU BERNICK.
Hvad siger du? 
FRAU BERNICK.
Was Du sagst! 
MRS. BERNICK.
What do you say? 
博尼克太太
(向希尔马)
你看怎么样? 
FRØKEN HESSEL.
Men det vilde jo være prægtigt. 
LONA.
Aber das wäre ja herrlich! 
LONA.
But that would be perfectly splendid! 
楼 纳
那太好了。 
KONSUL BERNICK.
Umuligt! Du har hørt fejl. 
BERNICK.
Unmöglich! Du hast nicht recht gehört. 
BERNICK.
Impossible! You cannot have heard right. 
博尼克
没有的事!你一定听错了他的话。 
HILMAR TØNNESEN.
Så spørg ham selv. Der kommer parret. Men lad bare mig blive udenfor. 
HILMAR.
So frag’ ihn selbst! Da kommt das Pärchen. Aber laß mich aus dem Spiele. 
HILMAR.
Ask him yourself, then. Here comes the pair of them. Only, leave me out of it, please. 
希尔马
那么你去问他自己。那一对来了。千万别把我拉扯在里头。 
KONSUL BERNICK
(til Rummel og Vigeland).
Jeg kommer efter, – om et øjeblik –
(Grosserer Rummel og købmand Vigeland går ud til højre. Johan Tønnesen og Dina kommer fra haven.)  
BERNICK
zu Rummel und Vigeland.
Ich komme nach – einen Augenblick –
Rummel und Vigeland ab nach rechts. JOHANN TÖNNESEN und DINA kommen aus dem Garten. 
BERNICK
(to rummel and vigeland).
I will follow you--in a moment.
(RUMMEL and VIGELAND go out to the right. JOHAN and DINA come up from the garden.) 
博尼克
(向鲁米尔和维纪兰)
你们两位先走一步,我马上就来。
(鲁米尔和维纪兰从右边出去。约翰·汤尼森和棣纳从花园里走上来。) 
JOHAN TØNNESEN.
Hurra, Lona, hun følger med os! 
JOHANN.
Hurra, Lona! Sie geht mit uns! 
JOHAN.
Hurrah, Lona, she is going with us! 
约 翰
好极了,楼纳,她答应跟咱们一块儿走! 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login