You are here: BP HOME > SP > Chāndogyopaniṣat > record
Chāndogyopaniṣat

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPrapāṭhaka 1
Click to Expand/Collapse OptionPrapāṭhaka 2
Click to Expand/Collapse OptionPrapāṭhaka 3
Click to Expand/Collapse OptionPrapāṭhaka 4
Click to Expand/Collapse OptionPrapāṭhaka 5
Click to Expand/Collapse OptionPrapāṭhaka 6
Click to Expand/Collapse OptionPrapāṭhaka 7
Click to Expand/Collapse OptionPrapāṭhaka 8
Chānd san, ca. B.C. 600, Prapāṭhaka, khaṇḍa, verse 1,3.1
athādhidaivatam |
ya evāsau tapati tam udgītham upāsīta |
udyan vā eṣa prajābhya udgāyati |
udyaṃs tamo bhayam apahanti |
apahantā ha vai bhayasya tamaso bhavati ya evaṃ veda ||
Chānd-DSh, 1657, p. 105
کهند سوم

:مشغولى چيزها که بيرون تن است ، اينست
آفتابى که ميتابد او را ادگيته دانسته مشغولى کند ، براى آنکه چون او از افق مشرق بر مى ايد ، مردم بگفتگو در مى آيند ، چون او بر ميآيد تاريکى دور ميشود ، تاريکى ترسناك را او دور ميکند ، هر که اين را بداند ، اين عالم و آن عالم مى يابد ۰
Chānd-Anq-Dup, 1801-02, p. 19
(19) Maschghouli (meditatio) rerum, quæ extrà corpus sunt, hoc est.
Aftabi (sol), qui fervet splendescens, eum adkiteh (esse) ut sciveris, maschghouli fac: propter illud, quód, cùm ab horizonte orientali supervenit (surgit), homines in colloquium veniunt; et cùm is sursùm venit (ascendit), obscuritas longè fit, et obscuritatem terrificam procul facit. Quisquis hunc (eo modo) noscit, hunc mundum et illum mundum obtinet (felicitate hujus et alterius mundi fruitur).
Chānd-Mül, 1879-84
THIRD KHANDA
1. Now follows the meditation on the udgitha with reference to the gods. Let a man meditate on the udgitha (Om) as he who sends warmth (the sun in the sky). When the sun rises it sings as Udgatri for the sake of all creatures. When it rises it destroys the fear of darkness. He who knows this, is able to destroy the fear of darkness (ignorance).
Chānd-Śaṃ, 8th c. A.D.
athānantaram adhidaivataṃ devatāviṣayam udgīthopāsanaṃ prastutam ity artho ’nekadhopāsyatvād udgīthasya | ya evāsāvād ity astapati samudgītham upāsītādityadṛṣṭyodgītham upāsītety arthaḥ | tam udgītham ity udgīthaśabdo ’kṣaravācī san katham āditye vartata iti? ucyate | udyann udgacchan vā eṣa prajābhyaḥ prajārtham udgāyati prajānām annotpattyartham | na hy anudyati tasmin vrīhyādeḥ paktiḥ syād ata udgāyatīvodgāyati, yathaivodgātānnārtham ata udgīthaḥ savitety arthaḥ | kiñcodyannaiśaṃ tamas tajjaṃ ca bhayaṃ praṇinām apahanti tam evaṅguṇaṃ savitāraṃ yo veda so ’pahantā nāśayitā ha vai bhayasya janmamaraṇādilakṣaṇasyātmanas tamasaś ca tatkāraṇasyājñānalakṣaṇasya bhavati || 1 ||
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=cb972bb0-8e41-11ee-937a-005056a97067
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login