You are here: BP HOME > MI > Fruen fra havet (The Lady from the Sea) > fulltext
Fruen fra havet (The Lady from the Sea)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
Click to Expand/Collapse OptionACT V
DEN FREMMEDE.
Havde du glemt det? 
THE STRANGER.
Have you forgotten that? 
艾梨达
(大声喊叫,好像知道他在瞧她)别这么瞧我! 
AZ IDEGEN
Elfelejtetted? 
ELLIDA
(føler hans blik og bryder ud).
Stå ikke og se således på mig! 
ELLIDA
(feeling his look, suddenly cries out).
Don’t stand there and look at me like that! 
房格尔
(向他劈面走过去)有话请你跟我说,别跟她说。现在只有一句话,你既然知道了情况,你上这儿来干什么?你为什么要找我太太? 
ELLIDA
(érzi az idegen tekintetét, hevesen)
Ne nézzen így rám! 
WANGEL
(stiller sig foran ham).
De har at vende Dem til mig og ikke til hende. Altså, kort og godt, – når De nu kender forholdene, – hvad har De så egentlig her at gøre? Hvorfor kommer De hid og søger min hustru op? 
WANGEL
(goes up to him).
You must deal with me, and not with her. In short--now that you know the circumstances--what is it you really want here? Why do you seek my wife? 
陌生人
我答应过艾梨达一有机会我就来找她。 
WANGEL
(eléje áll)
Hozzám forduljon, ne őhozzá. Tehát röviden, de velősen... ha tisztában van a körülményekkel, akkor tulajdonképpen mit keres itt? Miért tolakodik ide, miért zaklatja a feleségemet? 
DEN FREMMEDE.
Jeg havde lovet Ellida at komme til hende så snart jeg kunde. 
THE STRANGER.
I promised Ellida to come to her as soon as I could. 
房格尔
艾梨达!你又叫她艾梨达! 
AZ IDEGEN
Megígértem Ellidának, érte jövök, mihelyt lehet. 
WANGEL.
Ellida –! Nu igen! 
WANGEL.
Ellida, again--! 
陌生人
艾梨达也忠实地答应过等着我回来。 
WANGEL
Már megint Ellida!... 
DEN FREMMEDE.
Og Ellida havde lovet mig så sikkert at bie på mig, til jeg kom. 
THE STRANGER.
And Ellida promised faithfully she would wait for me until I came. 
房格尔
我听你老叫我太太的小名。这种亲密态度在这儿不能行。 
AZ IDEGEN
Ellida pedig határozottan megígérte, hogy vár rám, amíg meg nem jövök. 
WANGEL.
Jeg hører, De kalder min hustru ved fornavn. Den slags fortrolighed bruges ikke her hos os. 
WANGEL.
I notice you call my wife by her first name. This kind of familiarity is not customary with us here. 
陌生人
这我很清楚。然而她既然首先是我的人--- 
WANGEL
Csak hallgatom, ahogy a feleségemet a keresztnevén szólítja. Az ilyen bizalmaskodás mifelénk nem szokás. 
DEN FREMMEDE.
Jeg véd godt det. Men da hun nu først og fremst hører mig til – 
THE STRANGER.
I know that perfectly. But as she first, and above all, belongs to me-- 
房格尔
她是你的人!你还敢---! 
AZ IDEGEN
Tudom jól, de mivel ő elsősorban az enyém... 
WANGEL.
Dem! Fremdeles –! 
WANGEL.
To you, still-- 
艾梨达
(躲到房格尔身后)啊,他绝不放松我! 
WANGEL
A magáé? Még mindig?! 
ELLIDA
(viger bag Wangel).
Åh –! Han slipper mig aldrig! 
ELLIDA
(draws back behind wangel).
Oh! he will never release me! 
房格尔
她是你的人!你说她是你的人! 
ELLIDA
(Wangel mögé húzódik)
Nem szabadulhatok tőle! Nem enged el többé! 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login