You are here: BP HOME > MI > Bygmester Solness (The Master Builder) > fulltext
Bygmester Solness (The Master Builder)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
DOKTOR HERDAL.
Ganske alene, frøken Wangel? 
DR. HERDAL.
Quite alone, Miss Wangel? 
HERDAL.
Ganz allein, Fräulein Wangel? 
贺达尔大夫
单身一个人,房格尔小姐? 
HILDE.
Ja da! 
HILDA.
Oh yes! 
HILDE.
Gewiß. 
希尔达
是啊! 
SOLNESS.
Wangel? Heder De Wangel? 
SOLNESS.
Wangel? Is your name Wangel? 
SOLNESS.
Wangel? Heißen Sie Wangel? 
索尔尼斯
房格尔? 你姓房格尔吗? 
HILDE
(ser lystig forundret på ham).
Ja visst gør jeg da vel det. 
HILDA.
[Looks in amused surprise at him.]
Yes, of course it is. 
HILDE
(sieht ihn lustig-verwundert an).
Ja freilich thu' ich das. 
希尔达
(又惊又喜地瞧着他)
那还用说! 
SOLNESS.
Så er De kanske datter af distriktslægen oppe i Lysanger? 
SOLNESS.
Then you must be a daughter of the district doctor up at Lysanger? 
SOLNESS.
Dann sind Sie vielleicht eine Tochter vom Bezirksarzt oben in Lysanger? 
索尔尼斯
这么说,你一定是莱桑格区医官的女儿了? 
HILDE
(som før).
Ja, hvem skulde jeg ellers være datter af? 
HILDA.
[As before.]
Yes, who else’s daughter should I be? 
HILDE
(wie oben).
Ja, von wem sollte ich denn sonst die Tochter sein? 
希尔达
(同前)
对了,我不是他的女儿又是谁的? 
SOLNESS.
Nå, så har vi truffet hinanden der oppe da. Den sommer, da jeg var der og bygged tårn på den gamle kirken. 
SOLNESS.
Oh, then I suppose we met up there, that summer when I was building a tower on the old church. 
SOLNESS.
Nun, dann haben wir uns also da oben getroffen. Den Sommer, als ich dort war und den Turm baute für die alte Kirche. 
索尔尼斯
哦,这么说,那年夏天我在那儿给那座老教堂盖塔楼的时候,咱们大概见过面。 
HILDE
(alvorligere).
Ja vel var det dengang. 
HILDA.
[More seriously.]
Yes, of course it was then we met. 
HILDE
(etwas ernster).
Ja freilich war's damals. 
希尔达
(态度严肃了些)
对了,不用说,咱们是在那时候见面的。 
SOLNESS.
Nå, det er lange tider siden, det. 
SOLNESS.
Well, that is a long time ago. 
SOLNESS.
Nun, das ist lange her. 
索尔尼斯
嗯,那是很久的事了。 
HILDE
(ser fast på ham).
Det er akkurat de ti år siden. 
HILDA.
[Looks hard at him.]
It is exactly ten years. 
HILDE
(sieht ihn fest an).
Genau zehn Jahre ist's her. 
希尔达
(仔细瞧他)
整整是那个十年的期限。 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login